Käännös "en el que el lenguaje" englanti
En el que el lenguaje
Käännösesimerkit
Cuando se analizan las decisiones de la mayoría en estos casos, es evidente que el tribunal encargado de decidir estaba bajo el control del lenguaje del protocolo específico que regía sus actuaciones, lenguaje que limitaba su jurisdicción a reclamaciones que tenían la nacionalidad de la nación que las entablaba no sólo originalmente, sino de manera continua -- en algunos casos hasta la fecha de entablar la reclamación, en otros hasta la fecha de su presentación al tribunal, en otros hasta la fecha del fallo, e incluso hasta la fecha del arreglo.
When the majority decisions in these cases come to be analysed, it is clear that they were in each case controlled by the language of the particular protocol governing the tribunal deciding them, which language limited their jurisdiction to claims possessing the nationality of the nation asserting them not only in origin but continuously -- in some instances to the date of the filing of the claim, in others to the date of its presentation to the tribunal, in others to the date of the judgment rendered, and in still others to the date of the settlement.
Hay que volver al lenguaje para ver cómo la imagen puede decir lo que, por naturaleza, el lenguaje parece incapaz de decir.
We must return to language in order to see how the image can say that which language, by its very nature, seems incapable of saying.
La autoridad sobre el lenguaje se transfiere así de los adultos en general y los profesores en particular a los propios niños, cuya autoridad en la materia es una consecuencia natural de la forma en que se desarrolla el lenguaje.
Authority over language is thus transferred from adults in general and teachers in particular to children themselves, whose authority in such matters is a natural consequence of the way in which language develops.
El lenguaje no puede traducir a sus términos la estructura binaria de una sonata, pero el despliegue de temas sucesivos, las variaciones y la recapitulación final transmiten un ordenamiento de la experiencia para el cual hay paralelismos válidos en el lenguaje.
Language cannot translate into itself the binary structure of a sonata, but the statement of successive subjects, the fact of variation on them, and the closing recapitulation do convey an ordering of experience to which language has valid parallels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test