Käännös "en el medio de" englanti
En el medio de
prepositio
Käännösesimerkit
prepositio
Sentimos hambre en medio de la copiosidad, experimentamos penuria en medio de la abundancia.
We feel the hunger in the midst of plenty, the want in the midst of so much abundance.
D. Iniciativas en medio de los conflictos
D. Initiatives in the midst of conflicts
La pobreza prolifera en medio de la riqueza.
Poverty proliferates in the midst of plenty.
Hoy estamos en medio de una transición.
Today we are in the midst of transition.
China está en medio de una transición económica y social.
China was in the midst of an economic and social transition.
Las Naciones Unidas han estado en medio de todo este proceso.
The United Nations has been in the midst of it all.
En medio de esos conflictos, son los niños los que más sufren.
In the midst of these conflicts, it is the children who suffer most.
Las Naciones Unidas tienen que trabajar en medio de estas paradojas.
The United Nations has to work in the midst of these paradoxes.
Tanto el mundo desarrollado como el mundo en desarrollo vio la pobreza en medio de la abundancia, el desempleo en medio del auge económico, la discriminación y la desigualdad de géneros en medio de una libertad recientemente descubierta.
Both the developed and developing world saw poverty in the midst of plenty, joblessness in the midst of an economic boom and discrimination and gender inequality in the midst of new-found freedom.
África es un continente situado en medio de numerosas transiciones.
Africa is a continent in the midst of several transitions.
Dios está en el medio de ella, m 'OK.
God is in the midst of her, m'kay.
, pide lo que sea -Estamos en el medio de algo Papá
In the midst of something we, Dad.
En el medio de la vida, estamos muertos.
In the midst of life, we are in death.
Bueno, estamos en el medio de despidos.
Well, we're in the midst of layoffs.
Estamos en el medio de una reubicación.
We're in the midst of a relocation.
Estoy en el medio de una rigurosa investigación.
I'm in the midst of a rigorous investigation.
O en el medio de observaciones más convencionales.
Or in the midst of some more conventional observations.
Llegas en el medio de un drama.
You're arriving in the midst of a drama.
Yo nací en el medio de los Sueños.
I was born... ..in the midst of the Dreamtime.
Muchas veces suspiraba sin razón aparente en medio de la oración, en medio de las lecciones, en medio del silencio.
Often he sighed unconsciously in the midst of his prayers, in the midst of giving instruction, in the midst of a silence.
En el medio estaba Romulus.
In the midst of these was Romulus.
—Estamos en medio de ella.
We are in the midst of it now.
¿Y a quién encontramos en medio de esto?
And who is in the midst of this?
Atilius iba en el medio.
In their midst was Atilius.
Caímos en medio de ellas.
We dropped into their midst.
Y en medio de todos ellos estaba Jamie.
And there was Jamie in the midst of them.
¡En medio de mi visión!
In the midst of my vision!
«Captar nuestra atención en medio de la distracción» o «distraer nuestra atención en medio de la fijación».
‘To arrest our attention in the midst of distraction’, or ‘to distract our attention in the midst of fixation’.
Se encontraban en medio del astropuerto.
They stood in the midst of the starport.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test