Käännös "en época colonial" englanti
En época colonial
  • in colonial times
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
in colonial times
Estos pueblos están protegidos desde la época colonial contra los que quieran instalarse en sus tierras.
The hill peoples had been protected since colonial times from outside settlers.
En casi todo el país, el trabajo en la época colonial se organizaba en torno a la tala.
53. For most of the country, labour during colonial times was organized around woodcutting.
Muchas de ellas tienen un planteamiento correcto y están actualizadas, aunque unas pocas se remontan a la época colonial.
Many are well devised and up—to—date, although a few date back to colonial times.
No debe condenarse a los pobres por su pobreza, sobre todo teniendo en cuenta el legado de la época colonial.
The poor must not be condemned for their poverty, especially in view of the legacies of colonial times.
156. La mayoría de los establecimientos penitenciarios malgaches datan de la época colonial.
156. Most of Madagascar's penal establishments date from colonial times.
Los establecimientos penitenciarios actuales datan de la época colonial.
Present-day prison facilities date from colonial times.
7. Con relación a esta materia la República Dominicana tiene un historial muy caudaloso desde la época colonial.
7. In this respect the Dominican Republic has accumulated a wealth of historical experience since Colonial times.
17. Los establecimientos penitenciarios de la República Centroafricana datan de la época colonial y están muy deteriorados.
17. The prisons in the Central African Republic date from colonial times. They are now very dilapidated.
La constitución de tribunales especiales está reconocida en el derecho nigeriano desde la época colonial.
The constitution of special tribunals has been established in Nigerian law since colonial times.
Algunos de ellos han surgido por disputas territoriales, religiosas y étnicas pendientes desde la época colonial.
Some have grown out of territorial, religious and ethnic disputes remaining from colonial times.
De niña, tenía el hobby... de confeccionar periódicos coloniales, inventando todo... lo que pasó en épocas coloniales e imprimiendo todo... para repartirlo entre los vecinos.
As a child, I had a hobby of making colonial newspapers... just inventing things that happened in colonial times and printing them and handing them out to the neighbors.
—En la época colonial sucedió lo mismo.
The same thing happened in colonial times.
Este edificio era la cochera de la finca en la época colonial.
This used to be the estates carriage house back in Colonial times.
Hasta qué punto esta economía del azúcar y la coca se desarrolló en la época colonial es irrelevante.
How far this sugar-and-coca economy developed in colonial times is immaterial.
En la casa de la rectora, que era un edificio histórico de la época colonial, M. R.
In the president’s house which was an historic landmark dating to Colonial times M.R.
Estoy seguro de que Ye Olde Willow Cottage era una reliquia de la época colonial.
I feel certain that Ye Olde Willow Cottage was a relic of colonial times.
Durante la época colonial, su padre, el venerado Muarimi, ejerció funciones de capitán-mor o capitán mayor.
In colonial times, his father, the revered Muarimi, had been appointed to the position of captain-major.
Quizás en la época colonial el clero y los hacendados se repartieron el pastel a cambio de proveernos la mesa.
In colonial times the clergy and landowners, perhaps, took extra large slices of the domestic pie, but they always left the people’s table with more than just crumbs.
Quiero decir que Qamata, como yo lo entiendo, no es un héroe que haya vivido, un guerrero de tiempos precoloniales ni de la primera época colonial.
I mean, Qamata, as I understand, isn’t a hero who once lived, a warrior from precolonial or early colonial times. The old days.
Aún quedaban algunas reliquias de la época colonial, algún que otro salón de té, búngalos con tejado de zinc, y demás.
You could still spot a few relics of the colonial times, Tariq said, the occasional tearoom, tin-roofed bungalows, called cottages, that sort of thing.
Nunca ocultaron su oposición a la transformación que se está llevando a cabo en África, siempre se referían a la época colonial como el momento que podría haber impulsado a África hacia delante.
They never made a secret of their opposition to the transformation that Africa is undergoing; they always referred to the colonial times as the era that could have led Africa forward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test