Käännös "ellos omitieron" englanti
Käännösesimerkit
En el informe se omitieron deliberadamente todos esos hechos.
All these facts are deliberately omitted from the report.
Asimismo se señaló que en las sugerencias también se omitieron elementos relativos al terrorismo de Estado.
It was also observed that the suggestions also omitted elements concerning State terrorism.
En el documento original A/C.1/52/L.4 se omitieron revisiones que habíamos presentado al proyecto de resolución.
The original document A/C.1/52/L.4 omitted revisions we had supplied to the draft resolution.
Se omitieron intencionalmente las recomendaciones del Comité porque el documento estaba dirigido a expertos que ya conocían el tema.
The Committee's recommendations had been intentionally omitted because the document had been intended for experts who were already familiar with them.
De las declaraciones de los integrantes actuales y anteriores del Comité, varios omitieron responder una o varias preguntas o las respondieron de forma incorrecta.
Of the declarations of current and former members of the Committee, a number omitted or incorrectly completed answers to one or more questions.
A pesar de esto, se omitieron las disposiciones en todos los informes posteriores.
In spite of this, the provision was omitted from all subsequent reports.
En las estimaciones relativas a 1988, se omitieron totalmente los gastos de capacitación.
In the 1988 estimates, training had been completely omitted.
Estos países se omitieron en el informe.
They were omitted from the report.
Esas palabras se omitieron inadvertidamente en la versión editada final del proyecto de resolución.
That phrase had been inadvertently omitted from the final edited version of the draft resolution.
De las declaraciones de los integrantes actuales y anteriores, varios omitieron responder una o varias preguntas o las respondieron de forma incorrecta.
Of the declarations of current and former members, a number omitted or incorrectly completed answers to one or more questions.
Cuando hubieron terminado volvieron a leerla y omitieron los espacios.
When theywere done, they double-checked the spelling and omitted all thespaces.
Para asegurarse doblemente, omitieron citar el nombre y fecha del periódico.
To make assurance doubly sure, they omitted to quote the name: and date of the newspaper.
En sus palabras, «la naturaleza eléctrica del pensamiento parece ser el principio correcto, pero nuestros predecesores omitieron el soporte bioquímico».
In his words, “The electric nature of thought seems to be the right principle, but our predecessors omitted the biochemical support.”
Omitieron toda referencia a mis repetidas afirmaciones de que la furia de los afganos estaba justificada, que no los culpaba de lo que habían hecho.
All reference to my repeated assertion that the Afghans were justified in their anger—that I didn’t blame them for what they had done—was omitted.
La mayoría de los periódicos proclives al Gobierno omitieron también toda mención. Sólo un diario en lengua inglesa y un dominical dieron la noticia;
The majority of the (government-supporting) ‘language press’ also omitted any mentions...one English-language daily, and one Sunday paper, carried the story;
Para hacerlo comprensible, se corrigió la ortografía, se intercaló un mínimo de puntuación y se omitieron renglones en los que la letra resultaba directamente imposible.
To make it understandable, spelling has been corrected, some punctuation has been added for clarity, and lines that were downright impossible to make out were omitted.
En cualquier caso, a menudo resulta extremadamente difícil, o imposible, juzgar si rasgos en los Cuantos que no aparecen en el «Esbozo» se omitieron sencillamente por causa de la compresión o si se habían abandonado de manera definitiva.
It is in any case often extremely difficult, or impossible, to judge whether features in the Tales that are not present in the 'Sketch' were omitted simply for the sake of compression, or whether they had been definitively abandoned.
Compartían el ideal de reconciliación de la tradición P. y deseaban tender puentes hacia los israelitas que no habían ido al exilio y que ahora vivían en el norte, por lo que omitieron la dura polémica deuteronomista contra este reino.
They shared P’s ideal of reconciliation and wanted to build bridges with the Israelites who had not gone into exile and were now resident in the north. They therefore omitted the Deuteronomists’ harsh polemic against the northern kingdom.
De modo similar, los cuáqueros no perdieron el afectuoso respeto de las tribus hasta que se propasaron en la compra de tierras: habían convenido comprarles tanta tierra como pudieran andar en un día, pero corrían más que andaban, y omitieron completamente la costumbre de sentarse de vez en cuando, por buenos modales, a comer y fumar.
Similarly, the Quakers did not forfeit the affectionate respect of the tribes until overreaching them in the purchase of lands: they had covenanted to buy from them as much land as could be walked around in a day, but ran rather than walked, and quite omitted the usual custom of sitting down now and then, for good manners, for a smoke and a meal.
Más de 40 países omitieron la presentación de informes sobre los progresos alcanzados en 2008 en la aplicación de la Declaración de compromiso de 2001.
More than 40 countries failed to submit progress reports in 2008 on implementation of the 2001 Declaration of Commitment.
Lamentablemente, los redactores del documento A/53/L.60 omitieron reflejar dicho párrafo en el proyecto de resolución.
Regrettably, the drafters of document A/53/L.60 failed to reflect that paragraph in the draft resolution.
A pesar de las denuncias de tortura y malos tratos y las reiteradas solicitudes de los familiares del autor, incluyendo una solicitud de desarchivo de la causa presentada el 23 de agosto de 2006, las autoridades judiciales omitieron su deber de investigación.
Despite the complaints of torture and ill-treatment and the repeated requests by the author's family, including an application for the case to be reopened submitted on 23 August 2006, the judicial authorities failed in their duty to investigate.
Primero, quisiera señalar a la atención de la Comisión el hecho de que las delegaciones de Francia y de Alemania omitieron una última revisión lingüística del texto.
First, I draw the attention of the Committee to the fact that the delegations of France and Germany failed to mention one linguistic revision to the text.
- Las autoridades croatas omitieron convenientemente toda mención de la matanza de serbios durante la ofensiva.
- The Croatian authorities failed to account adequately for the killing of Serbs during the offensive.
a) Varios funcionarios de la misión, sucesivamente, omitieron corregir los procedimientos de pago de dietas por misión y no tomaron medidas oportunas para recuperar los pagos excesivos.
(a) Successive mission officials failed to correct mission subsistence allowance payment procedures and did not initiate recovery action for overpayments in a timely manner.
En el hospital no había camas disponibles y los médicos del centro de salud omitieron enviar su expediente médico al hospital.
There were no available beds at the hospital, and doctors from the health centre failed to send her medical records to the hospital.
El Estado, por su parte, se ha obligado también a realizar las investigaciones administrativas y penales por la actuación de los representantes del Ministerio Público y del Poder Judicial que omitieron esclarecer los hechos denunciados por el viudo de la señora Mamérita Mestanza.
In addition, the State pledged to conduct administrative and criminal investigations into the conduct of agents of the Attorney General's Office and the judicial branch who failed to take action to clarify the facts alleged by Ms. Mamérita Mestanza's widower.
Además, omitieron concluir los procedimientos estipulados en el artículo 20 de la Convención y la resolución del Comité aprobada el 18 de noviembre de 1993 en lo que respecta a su obligación de seguir solicitando información del Estado Parte.
Moreover, they failed to complete the procedures laid down in article 20 of the Convention and the Committee's resolution adopted on 18 November 1993 as regards their duty to continue requesting information from the State party.
También omitieron comprar mocasines de recambio.
They also failed to purchase extra moccasins.
Cuando continuaron su camino, los policías omitieron, casi burlonamente, las expresiones habituales de despedida o por lo menos solamente las insinuaron y lo hicieron de un modo muy particular, como si quisieran darles un segundo significado.
As if to show their contempt for him, the policemen also failed to give their customary salutes when they drove away—or, anyway, only hinted at them, as though they wanted to tell Bloch something by it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test