Käännösesimerkit
Este término se distingue de aquel de "coyotaje" (smuggling).
The term should be distinguished from "smuggling".
Distingue tres tipos de servicio:
It distinguishes three types of service:
No distingue entre Estados y sus agentes y otros actores.
It did not distinguish between States or their agents and other actors.
Eso es lo que distingue a un terrorista de un luchador por la libertad.
This is what distinguishes a terrorist from a freedom fighter.
se distingue por su formulación negativa.
is distinguished by its negative formulation.
En esas actividades se distingue la Federación Internacional de Planificación de la Familia (FIPF).
In these activities, the IPPF is distinguished.
Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.
Syria is distinguished by its harmonious ethnic diversity.
Se distingue como una época por motivos prácticos.
It is distinguished as an epoch for practical purposes.
Se distingue entre los casos facultativos y los casos obligatorios.
It distinguishes facultative and mandatory cases.
El bienestar de la esposa no se distingue del de los hijos.
The wife’s well-being is not distinguished from that of the children.
- ¿Cómo los distingues? - ¿El qué?
How do you distinguish them?
Les distingues por la talla.
You distinguish them by their height.
¿Cómo se les distingue?
How are we to distinguish them?
La Ley no distingue.
The law doesn't distinguish.
Padre no distingue.
Father doesn't distinguish.
No distingue entre manos.
Does not distinguish between hands.
Cuando se distingue...
When one distinguishes...
- Si Artie no distingue...
- If Artie Strauss cannot distinguish...
Y luego ya no distingues nada.
And then no longer distinguish anything.
Harold se distingue en esta guerra.
Harold distinguishes himself in this warfare.
Nada nos distingue a unos de otros.
Nothing distinguishes us from them.
Apenas si se los distingue.
They are barely distinguishable.
Y eso es lo que nos distingue de ellos.
"And that's what distinguishes us from them.
—Eso es lo que distingue esta solución;
'That's what distinguishes this solution;
Y en lo que nos distingue de las máquinas.
And what distinguishes us from machines?
Distingue entre la retórica y la realidad.
Distinguish between rhetoric and reality.
—¿Y qué es lo que distingue al Comodoro Arkwright?
And what distinguishes Commodore Arkwright?
Es una de las características que los distingue.
It's one of the distinguishing characteristics that marks an angel.
verbi
Se distribuyeron carteles con el lema "Distingue la vida de la ilusión.
Posters with a slogan "Tell Life from Illusion.
¿Cómo lo distingue?
How can you tell?
¿Quién los distingue?
Who can tell one from the other?
¿Distingues los sabores?
You can tell the tastes apart?
¿Distingues cuántos son?
Can you tell how many?
¿Cómo los distingues?
- How do you tell them apart?
¿Cómo las distingues?
I mean, how do you tell them apart?
Como los distingues ?
How do you tell those two apart, anyway?
–Con esto encima no se distingue.
“In this thing you couldn't tell.”
sí, la sangre siempre se distingue;
blood will tell in the end;
– ¿Tú distingues las yerbas venenosas?
“Can you tell a poisonous plant?”
Ya no distingue la diferencia entre ambos.
He can't tell the difference between them.
se le distingue la cabeza por sus grandes orejas.
one can tell the head by the great ears.
Me temo que hay gente que no distingue una cosa de la otra.
I’m afraid some cannot tell the difference.”
Cualquiera los distingue por sus mejillas rojas.
You can tell the Hans by their red cheeks.
Aquí no se distingue, pero el rabo es espeso.
You can’t tell here, but the tail is bushy.
De una ojeada distingue un suelo geológico de otro.
Tells at a glance different soils from each other.
verbi
Y ahora distingue la melodía.
And now he can make out the tune.
Distingue la forma de las letras.
She can make out the shape of the letters.
A lo lejos, distingue dos siluetas.
He makes out two figures in the distance.
Esta vez Filón distingue los otros barcos.
This time Philon makes out the other ships.
Unos cuantos señalan algo que Castus no distingue.
A few are pointing at something Castus can’t make out.
—¿Distingues algo? —preguntó Sam a Remi.
Sam asked Remi, “Can you make out anything?”
A la luz de la luna ya no distingue su cara vigilante.
In the moonlight he cannot make out his watchface.
Este vocifera, pero Sanderson no distingue las palabras;
Tat Man is yelling at him, but Sanderson can’t make out any words;
Y allí se distingue apenas la Vía Láctea.
And over there you can just make out the Milky Way.
Lo único que distingue es la silueta de un hombre con sombrero—.
All he can make out is a man’s silhouette with a hat.
No distingue entre nacionalidades, razas, sexos o religiones.
It does not discriminate by nationality, race, gender, or religion.
Se informó a la Relatora Especial de que la legislación no distingue en los casos de violación marital.
The Special Rapporteur was informed that the law does not discriminate in cases of marital rape.
Y para ud., Miss Cobham, En la nueva republica francesa la guillotina no distingue entre sexos.
And for you, Miss Cobham in the New Republic of France the guillotine does not discriminate between sexes.
Este es tu diferenciador, que distingue entre metales, así no sonará cuando pases por el hierro.
So, this is your discrimination, that differentiates between metals, so you won't get a signal when you go over iron.
Una turba frenética, señor, no distingue.
A  crazy mob, sir, does not discriminate.
Una bomba de cien kilos no distingue.
A two-hundred-pound bomb does not discriminate.
Una bala no distingue entre ricos y mendigos, entre un magnate y su empleado.
A bullet does not discriminate between a king and a pauper, a tycoon and his worker.
Levinas distingue entre la exclusión y las aserciones coactivas de la «totalidad» y la promesa totalitaria y liberadora, mesiánica en esencia, de la «infinitud».
Levinas discriminates between the coercive claims and foreclosure of “totality,” of the totalitarian and the liberating promise, messianic in essence, of “infinity.”
Lo mismo te distingue dos cosechas de vino de Falerno con los ojos vendados que bebe del cántaro de los esclavos.
He can discriminate between two vintages of Falernian wine blindfolded, or drink from the jug kept for slaves with equal relish.
verbi
En repetidas ocasiones se lo distingue por este adorno.
He is repeatedly picked out by this decoration.
Filón distingue a Gaidres, pero hay otros con él, más que el puñado que ha visto en su habitación.
Philon picks out Gaidres, but there are others with him as well, more than the handful who had been in his room.
Y de pronto, cuando menos lo espera, distingue con absoluta claridad el trino de un pájaro que canta por la pérdida de su compañera.
Then, when she least expects it, she distinctly picks out the sound of a bird calling to its mate, in mourning.
Distingue de los demás jugadores cesantes a Gálvez Jr. cuando desciende del caballo y lo entrega con desgana y cansancio a uno de los mozos.
He picks out Gálvez Jr. from the other players when he dismounts and with a tired but reluctant gesture hands over the pony reins to a groom.
Tienen una política de tolerancia cero y van en serio… al menos la mayoría, supongo… pero cualquiera que recorra los pasillos durante los cambios de clase distingue fácilmente a las chicas negras y a las estudiantes chinas de intercambio y a la chica musulmana, porque somos poco más de veinte y parecemos granos de pimienta que, a saber cómo, han acabado en el salero.
They have a zero tolerance policy, and they mean it—at least most of them do, I guess—but anyone can walk through the halls when the classes are changing and pick out the black kids and the Chinese transfer students and the Muslim girl, because there’s only two dozen of us and we’re like a few grains of pepper that somehow got into the salt shaker.”
verbi
Ese proceso continúa, ya que a menudo se considera que el racismo es un mal del pasado y que la sociedad estadounidense en su conjunto no distingue entre un color u otro.
This process continues, as racism is often perceived as a thing of the past, and wider American society as "colour blind".
Entonces, el oído distingue de pronto armonías celestes, una voz divina, y se recuerdan de ella toda la vida.
Then their ears suddenly perceive celestial harmonies, a divine voice, which they remember all their lives.
verbi
Es algo que a menudo distingue a aquel os de mayor talento.
It often marks out those with the most talent.
verbi
- La capacidad de cuantificar la influencia humana en el cambio climático es actualmente limitada porque la señal que se espera no se distingue todavía completamente del ruido de fondo de la variabilidad natural del clima y porque siguen existiendo incertidumbres en algunos factores fundamentales.
● Ability to quantify the human influence on global climate is currently limited because the expected signal is still emerging from the noise of natural variability and because there are uncertainties in key factors.
Fíjense, allí, sobre el puente de mando del acorazado. Se distingue el movimiento de las banderas del señalador.
Next to the warship's command deck you can see the flags for signalling
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test