Käännös "dirigirse hacia" englanti
Dirigirse hacia
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Obviamente, la estrategia óptima del perro es dirigirse hacia el ratón y dejar que el gato vaya a él.
Obviously, the dog's optimal strategy is to head for the mouse and let the cat come to him.
Pero dirigirse hacia este afloramiento rocoso en concreto podría ser un error.
But heading for this particular rocky outcrop could be a mistake.
Ya sabes, creo que vi unos tipos sospechosos dirigirse hacia el depósito.
You know, I think I saw some really sketchy types headed for the stockroom.
Lo vi dejar tu edificio y dirigirse hacia el puente.
I saw him leave your building and head for the bridge.
Y que básicamente me usaste para devolvérsela a Riley... Pero cuando vi a ese autobús dirigirse hacia mí...
And that you pretty much just used me to get back at Riley... Mm-hmm. But when I saw that bus heading for me...
Deben dirigirse hacia el lugar del asesinato.
He must be heading for the kill.
—Debe de dirigirse hacia la costa.
    'He may be heading for the coast.
Debía dirigirse hacia la cocina.
He should indeed be heading for the kitchen.
Partieron de Middlesbrough para dirigirse hacia Narvik.
They left Middlesbrough and headed for Narvik.
verbi
Pero tampoco podía quedarse sentado, y no tardó en dirigirse hacia el ropero. Sacó una caja de zapatos, la colocó sobre la mesa y vació en esta todo su contenido.
But he could not bear to go on sitting doing nothing, and he went over to his wardrobe, fetched a shoe-box, laid it on the table and tipped out the contents.
FERD ANDREWS: ¡Por todos los santos! 223 Exterior. El muelle y lo que queda del almacén de Godsoe. A través de la intensa ventisca vemos dirigirse hacia el muelle una ola gigantesca, casi propia de un maremoto. 224 Interior.
225 EXTERIOR: THE TOWN DOCK, WITH WHAT REMAINS OF GODSOE’S. Bearing down on it through the HOWLING SNOW is a huge wave-- almost a tidal wave. 226 INTERIOR: THE CONSTABLE’S OFFICE, WITH PETER’S FEET.
Si es verdad lo que me cuentan, sois vos el que empieza por necesitar una herencia para salir de vuestros apuros. —Y encogiéndose de hombros sacó una caja de rapé con ademán de insolente negligencia. En seguida aspiró un polvo delicadamente y, antes de dirigirse hacia la ventana, como si le dejase indiferente la conversación, dijo al apoplético anciano—: No podéis anular la vinculación. —¿Anular la vinculación?
"You'll disinherit me?" quoth he in mockery. "And of what, pray? If report speaks true, you'll be needing to inherit something yourself to bear you through your present straitness." He shrugged and produced his snuff-box with an offensive simulation of nonchalance. "Ye cannot cut the entail," he reminded his almost apoplectic sire, and took snuff delicately, sauntering windowwards. "Cut the entail?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test