Käännös "desvergüenza" englanti
Desvergüenza
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Esto demuestra claramente cuánta es su desvergüenza y su desfachatez y prueba que aún abrigan la loca ambición de agredir y dominar a los países asiáticos, entre ellos Corea.
This clearly shows how shameless and brazen they are, and proves that they still harbour the wild ambition for aggression and domination over Asian countries, including Korea.
El informe del Secretario General refleja, entre otras cosas, la intransigencia y desvergüenza del Gobierno de Israel, así como su desprecio a las resoluciones de la comunidad internacional, representada por la Asamblea General.
The Secretary-General's report reflects, inter alia, the intransigence and shamelessness of the Government of Israel, as well as its flouting of the resolutions of the international community, represented by the General Assembly.
Ambas noticias reflejan en toda su magnitud el cinismo y la desvergüenza que acompañan el actuar del Gobierno de los Estados Unidos y la falsedad e hipocresía de su pretendida cruzada antiterrorista.
Both of these news items reflect the full magnitude of the cynical and shameless conduct of the United States Government and the false and hypocritical nature of its so-called anti-terrorist crusade.
Las manifestaciones descaradas propias del estilo de los Estados Unidos describen como una "provocación" los ejercicios legales de legítima defensa llevados a cabo en territorio propio, y la desvergüenza del estilo de los Estados Unidos les permite calificar de "defensivos" y "anuales" a sus ejercicios bélicos de agresión con fines sinistros en el territorio de otro país.
It is the brazen-faced judgement of American style to label the just self-defensive drills in one's own land as "provocation" and it is the shameless standard of American style to describe its war exercises for aggression to serve a sinister purpose in the land of another country as "defensive" and "annual".
Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) (interpretación del inglés): La declaración realizada por el representante de Corea del Sur ha vuelto a exponer una vez más la desvergüenza de las autoridades de Corea del Sur.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea): The statement of the South Korean representative once again exposed the shamelessness of the South Korean authorities.
Hay un límite a la desvergüenza.
There is a limit to shamelessness.
La desvergüenza está en sus genes.
Shamelessness is in their genes.
Esto es el colmo de la desvergüenza!
This is the height of shamelessness!
Sí, es una gran desvergüenza.
It's shameless.
Pero, ¿quién autorizó tamaña desvergüenza?
But who gave permission for such shamelessness?
¡Y exponen en público semejantes desvergüenzas!
Being exposed in public like that, shameless!
Su desvergüenza es extraordinaria.
Their shamelessness is quite extraordinary.
desvergüenza, arrogancia, vanidad.
shamelessness, arrogance, vanity.
Su desvergüenza me encolerizó.
Her shamelessness filled me with anger.
¡Qué desvergüenza…! ¿Dividir mi herencia?
Shameless—divide my inheritance?
Es una desvergüenza encontrarte sin ropa.
It is shameless to find you without clothes.
—¡Qué desvergüenza! —dijo mi madre—.
‘But how shameless!’ my mother said.
¿De dónde sacaban tanta desvergüenza?
Where did the girls get such shameless courage?
substantiivi
92. El Observador de Eritrea ha tenido la desvergüenza de citar el Pacto Internacional de Derechos Humanos que su propio Gobierno no ha ratificado.
92. The Observer for Eritrea had had the impudence to cite the International Covenants on Human Rights, which the Eritrean Government had itself not ratified.
A pesar de ello, la falsedad del portavoz del Departamento de Estado de los Estados Unidos al decir que el emplazamiento de los cohetes por los Estados Unidos no puede ser considerado en modo alguno como una provocación contra la República Popular Democrática de Corea constituye realmente el colmo de la desvergüenza.
This notwithstanding, the United States State Department spokesman's sophistry that the deployment of the United States missiles can in no way be considered provocative to the Democratic People's Republic of Korea is really the height of impudence.
¡Qué desvergüenza por parte de este hombre!
What an impudent man!
¡Pero semejante desvergüenza, en mi vida!
But such impudence, never! Never!
¡Nunca había visto tal desvergüenza!
I've never seen such impudence!
Cielo santo, que desvergüenza!
Heavens, the impudence!
¡Exhibe la misma desvergüenza que antes!
He shows the same impudence as before!
Un dolor de cabeza merecido por su desvergüenza.
A headache well-deserved for his impudence.
Era «no casta, e impúdica, con incorregible desvergüenza».
She was “unchaste and impudent, with, as it were, an incorrigible unshamefacedness.”
–Ha tenido la desvergüenza de enamorarse de otro papanatas inútil.
She has had the impudence to fall in love with another worthless coxcomb.
Entonces sentí mi humillación realmente como una infame desvergüenza.
My own humiliation then struck me as common impudence.
Aún me exasperaba su desvergüenza cuando entré en el comedor para almorzar.
His impudence still rankled when I came into the dining room at tiffin time.
Allí Garm tuvo la desvergüenza de deslizarse desde una calleja lateral y unirse a la caza.
There Garm had the impudence to sneak out of an alley and join in the chase.
En la vida civil sus bravuconadas de soldado se convertían en desvergüenza, sobre todo con las chicas.
His military bravado took the civilian form of impudence, especially where girls were concerned.
Hacía falta una enorme dosis de desvergüenza para echarse a reír en esas circunstancias.
He had more than his share of impudence if he thought he could laugh in this situation.
Esa combinación de Conocimientos, desvergüenza y vulnerabilidad lo convierten en un nudo en el que Portia no puede dejar de pensar.
That combination of Understandings, impudence and vulnerability makes him a knot that she cannot stop pondering.
substantiivi
Es la desvergüenza elevada al máximo grado.
It means effrontery to the nth degree.
Habían matado a un hombre, y a la idea de que un médico responde a las necesidades de los hombres sin importar color ni credo; y tenían la desvergüenza de decir que lo habían hecho en nombre de mi pueblo.
They'd killed a man and murdered an idea that doctors answer to a human need without a thought of color, or of creed and then had the effrontery to claim that they had done it in my people's name
También había olvidado la desvergüenza de James Malory.
James Malory’s effrontery had also been forgotten.
Y Tresham tuvo la desvergüenza de presentarse en el funeral de su hermano.
And then Tresham had had the effrontery to turn up at Maurice’s funeral.
La soltaría con todo el desdén, desafiándolo a ofenderse ante su desvergüenza.
He would just throw it out in contempt, and defy you to take offence at the effrontery of it.
Él me miró un momento, como si mi descaro y mi desvergüenza le llenaran de asombro.
He stared at me a moment, as if my effrontery astonished him.
Completarse con la desvergüenza, denunciarse a sí mismo, hacer imperdible su fechoría; tal es la bravata insolente del malhechor.
To fill up the measure of crime by effrontery, to denounce himself, to cling to his misdeeds, is the insolent bravado of the criminal.
El sujeto ha tenido la desvergüenza de enfrentarse conmigo esta mañana… ¡y decirme prácticamente que lo estoy haciendo todo muy mal!
The fellow had the effrontery to stand up to me this morning — virtually told me I am going about things the wrong way!
Por eso nos parece espantoso: porque no aceptó ser quien era y tuvo la osadía y la desvergüenza de inventarse a base de mentiras;
This is why he seems monstrous: because he did not accept who he was and had the audacity and the effrontery to invent himself out of lies;
Azov se preguntaba qué extraño punto ciego habría en aquel hombre y qué le infundía la desvergüenza de quebrar la disciplina del partido.
Azov wondered what this strange blind spot was in the man that gave him the effrontery to break party discipline.
Créame, para poderse conducir con dignidad en un caso semejante se requiere poseer un gran carácter o una desvergüenza sin límites.
Believe me, to conduct yourself gracefully in such a position you need either great dignity of character or an unparalleled effrontery.
Si Cecily estaba pasmada por la frialdad de aquella desvergüenza, no tendría que haberlo estado, porque en todas las parroquias de Inglaterra ocurría lo mismo.
And if Cecily was astonished by the coolness of his effrontery, she need not have been. For it was thus in parishes all over England, too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test