Käännös "desplazado a" englanti
Käännösesimerkit
Los centros de poder se han desplazado y los puntos de peligro han cambiado.
The centres of power have moved, and the danger spots have shifted.
El énfasis se ha desplazado, por ello, del documento negociable a la índole negociable del derecho.
The emphasis, therefore, has shifted from the marketable document to the marketability of the right.
Por consiguiente, se ha desplazado el problema sobre la confrontación entre islam y occidente.
The problem then shifted to the confrontation between Islam and the West.
La estructura económica se ha desplazado hacia la industrialización y la modernización.
The economic structure has been shifting towards industrialization and modernization.
Su centro de interés se ha desplazado de los derechos humanos al proceso político interno.
The focus of the draft resolution had shifted from human rights to the domestic political process.
En los últimos años, la población se ha desplazado del nordeste y el mediooeste hacia el sur y el oeste.
In recent years, the population has shifted from the North-East and Midwest to the South and West.
Junto con esta transición, los programas del PNUD han desplazado su concentración hacia el apoyo de políticas programáticas.
Along with this transition, UNDP programmes have shifted emphasis to programmatic policy support.
19. El orador estimó que en general la discriminación se había desplazado del campo racial al religioso.
19. In general, he found that there seemed to be a shift from racial discrimination to religious discrimination.
Así pues, el debate se ha desplazado al terreno del derecho.
49. The debate then shifted to the legal terrain.
La carga del control se ha desplazado así de los Estados del pabellón a los Estados del puerto y los Estados ribereños.
This has shifted the burden of control from flag States to port States and coastal States.
Traquea desplazada a la izquierda.
Tracheal shift to the left.
El foco de la investigación se ha desplazado a Mayfair.
The focus of the investigation has shifted... to Mayfair.
¿Se ha desplazado la carga?
Has the cargo shifted?
—Han desplazado el tomavistas.
 “They’ve shifted the pick-up.
La búsqueda se ha desplazado a Miami.
The search for you has shifted to Miami.
—El portal se había desplazado —prosiguió Phalizaarn—.
Somehow the gateway had shifted.
Mi eje se había desplazado. Era invisible.
My axis had shifted. I was invisible.
Se había desplazado al borde de la silla.
He had shifted towards the edge of his chair.
—Confiesa que se ha desplazado —dijo Padre.
            "He admits it's shifted," Father said.
La cuenca de uno de tus ojos se había desplazado.
The bony floor where your eye sits had been shifted.
Su carga se había desplazado en una tormenta y hubo que reestibarlo.
Its cargo had shifted in a storm and had to be reloaded.
¿O tal vez el equilibrio de poder se ha desplazado?
Or, perhaps, has the balance of power dangerously shifted?
117.91 Seguir abordando la situación de los desplazados y los desplazados internos de una manera duradera y sostenible, por ejemplo mediante la estrategia para la solución permanente de los problemas de los desplazados y los desplazados internos (Eslovaquia);
117.91. Continue addressing the situation of displaced and internally displaced persons in a durable, sustainable manner, such as through the Strategy for Permanent Resolution of the Problems of displaced and internally displaced persons (Slovakia);
Situación jurídica de los "desplazados" y los "desplazados internos"
Legal status of "displaced" and "internally displaced" persons
Refugiados, desplazados de guerra y personas desplazadas dentro
Refugees, war-displaced persons and internally displaced persons
F. Refugiados, desplazados de guerra y personas desplazadas
F. Refugees, war-displaced persons and internally displaced persons
Situación del empleo de los desplazados y los desplazados internos en Montenegro
Employment status of displaced and internally displaced persons in Montenegro
Puede que hubiera sido Desplazado.
Displaced, perhaps.
La persona desplazada
The Displaced Person
Un desplazado congolés.
A displaced Congolese.
Soy una persona desplazada.
I’m a displaced person.
Nada se habrá desplazado en esa calma.
Nothing will be displaced in the silence.
¿Desplazada lateralmente?
It's displaced laterally?
Como una fractura desplazada.
Like a displaced fracture.
La fauna se vio desplazada.
Wildlife is displaced.
Es la epopeya del individuo desplazado.
It is the epic of the displaced person.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test