Käännös "dentro del límite" englanti
Dentro del límite
Käännösesimerkit
El reciclaje también era fundamental para mantener la demanda dentro de límites sostenibles.
Recycling was also critical if demand was to be kept within sustainable limits.
Documentos dentro del límite de palabras
Within word limit
Esto tiene por objeto mantener los créditos dentro de límites prudentes.
The aim is to maintain lending within prudent limits.
Sería difícil mantener el estudio dentro de límites en que resultara fácil tratarlo.
It would be difficult to keep the study within manageable limits.
Por cierto, si se mantienen dentro de límites razonables, esos desacuerdos son verdaderamente saludables.
In fact, if held within reasonable limits, such disagreements are actually wholesome.
En las Naciones Unidas los derechos humanos deberían examinarse dentro de límites razonables.
At the United Nations, human rights should be considered within reasonable limits.
Dentro de límites generales, no varían con el volumen de actividades.
Within general limits they do not vary with business volume.
Se empleará la autorrevisión dentro de límites razonables y se mantendrán los debidos niveles de calidad.
Self-revision will be used within reasonable limits while safeguarding standards of quality.
"..., dentro del límite de los fondos disponibles"
"..., within the limits of available funds".
Revise si se encuentra dentro del límite
Check yourself, it's within the limit.
La telemetría biológica dice que vuestras estadísticas vitales son adecuadas dentro del límite.
Biomed telemetry reads... vital statistics as being adequate, within the limits.
Dentro de límites razonables, en todo caso.
Within reasonable limits, at any rate.
“Así es, pero dentro de límites razonables”. “Está bien”, observó Brian.
“Correct, but within reasonable limits.” “Suits me,” Brian observed.
Crandall sabía, dentro de límites aproximados, quién era y qué quería.
Crandall knew, within approximate limits, who she was and what she wanted.
Tendemos a aplicar la lógica a nivel local, dentro de límites estrechos, y cuando nos conviene.
We tend to apply logic locally, within narrow limits, and when it suits us.
La contaminación de superficie se mantiene dentro de límites aceptables, en cualquier caso aceptables en el interior de vehículos acorazados.
Surface contamination is within acceptable limits—inside shielded vehicles, anyway.
su gama preferida de temperaturas, texturas, sabores y demás está ahora dentro de límites normales.
his preferred range of temperatures, textures, flavors, and so on is now within normal limits.
A las condiciones meteorológicas de Nuevo Edén se les permitiría evolucionar de manera natural, dentro de límites específicos.
The weather in New Eden would be allowed to evolve naturally within specified limits, the master
Se supone que los representantes electos saben qué quiere la gente y actúan acordemente, siempre dentro de límites razonables.
The elected representatives are supposed to know what the people want, and act accordingly, again, within reasonable limits.
Le expliqué en líneas generales lo que perseguía y accedió a dejarme las manos libres, dentro de límites razonables.
I explained to Scanlon generally what I was working on, and Scanlon agreed to give me a free hand, within reasonable limits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test