Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Ahora bien, un contenedor de barco no es más que un contenedor de barco.
Now a ship container is only a ship container.
:: La usurpación del mando de barcos o aeronaves nacionales o de barcos o aeronaves fletados por una empresa nacional;
The usurpation of the command of national ships or aircrafts, or of ships or aircrafts freighted by a national enterprise;
Se habían asaltado 30 barcos y se mantenían secuestrados a 17 barcos y 450 marinos.
Thirty ships had been hijacked while 17 ships and 450 seafarers were being held for ransom.
—Y ¿dónde narices están? —Los barcos. —Los barcos ¿qué?
“And where the dickens are they?” “The ships.” “The ships what?”
—¿El barco del marinero de antes? —No. Otro barco.
“The ship of the sailor you mentioned before?” “No. Another ship.
El barco que no era mi barco…, pero que lo era. Margrethe… ¡Margrethe!
The ship that wasn't my ship - but was. Margrethe - Margrethe!
Se trataba de un barco, de un barco muy especial.
This was so because it was a ship—a truly unique ship.
Días de patrulla por barco aportados (8 soldados por barco, 2 barcos durante 273 días).
Boat patrol days conducted (8 troops per boat, 2 boats for 273 days).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test