Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
¿Es acaso adecuada la proporción de 3 a 1 de los recursos que se dedican al mantenimiento de la paz y sus actividades conexas y aquellos que se dedican al desarrollo?
Is the proportion of three-to-one between the resources being devoted to peace-keeping and related activities and those devoted to development appropriate?
También se dedican créditos importantes a la enseñanza de las culturas étnicas.
Substantial funding was also devoted to teaching ethnic cultures.
Los recursos que se dedican a la guerra no pueden servir para el desarrollo.
Resources devoted to war were lost to the cause of development.
Algunos periódicos y revistas dedican secciones especiales a esa temática.
Some newspapers and magazines devote features to this subject.
la cantidad de tiempo que los niños dedican a otros tipos de trabajo
time children devote to other types of work
que los niños dedican a otros tipos de trabajo 11
amount of time children devote to other types of work 12
Por otra parte, el tiempo y los esfuerzos que se dedican a la planificación no están en consonancia con el tiempo y los esfuerzos que se dedican a la ejecución y la evaluación.
Furthermore, the time and effort devoted to planning was not commensurate with the time and effort devoted to implementation and evaluation.
Los períodos de descanso se dedican al deporte o la recreación adaptados a ellos.
Rest times are devoted to sport or organized leisure.
Hay también diversos escritores que se dedican a escribir para niños.
There are also a number of writers who devote their work to children.
Las actividades del PNUMA se dedican a la protección del medio ambiente.
127. UNEP's activities are devoted to protecting the environment.
Durante el verano que sigue, se dedican en cuerpo y alma al negocio.
Through summer they devote themselves to business.
Otros científicos dedican su vida a luchar contra el cáncer, el sida.
Other scientists devote their lives to fighting cancer, AIDS.
Espero que este evento valga la pena... los recursos que se le dedican.
I trust this event will be worth the resources devoted to it.
Verna, los hermanos de esta orden se dedican a proteger la vida.
Verna, the brothers of this order have devoted themselves to protecting all life.
Ellas se dedican a hacerlo feliz.
They devote themselves to making him happy.
Para abogar por su causa ... y todos los que se dedican a ella.
To plead for his cause... and all those devoted to it.
Le dedican dos paginas en cada periódico.
Every newspaper devoted two pages exclusively to her.
Uds. dedican demasiado tiempo a tonterías como los sueños.
Frankly, you experts devote too much time to nonsense like dreams.
DE LAS NOTICIAS DE LA NOCHE SE DEDICAN A LA GUERRA DE VIETNAM.
OF THE EVENING NEWS IS DEVOTED TO THE VIETNAM WAR.
de las que 200 se dedican al cultivo de verduras.
which 200 are devoted to vegetables.
Los sábados dedican la mañana a la colección.
Every Saturday morning they devote themselves to the collection.
¿cuántas páginas dedican a sus asuntos amorosos?
how many pages are devoted to their love affairs?
Todos nuestros recursos se dedican ahora al proyecto Sofón.
All resources are now devoted to Project Sophon.
En la academia, dedican seminarios enteros a sus proezas.
At the Academy, whole seminars are devoted to his exploits.
mentes que defienden su causa o se dedican a su interpretación.
a mind that takes up their cause or devotes itself to their interpretation.
Varios capítulos se dedican a las elecciones provinciales de diversos administradores.
Several chapters are devoted to the provincial elections of various administrators.
Ciertos arqueohistoriadores planetarios dedican la vida al estudio de los laberintos. Yo no.
There are planetary archaeohistorians who devote their lives to the study of the labyrinths. Not I.
Hoy día hay profesores que dedican su vida a los «estudios sobre pornografía».
We now have professors who devote their lives to “porn studies.”
No he venido para suscitar el desánimo entre los eruditos que se dedican al estudio de Verdi.
I have not come here to lay a burden of discouragement on scholars devoted to the study of Verdi.
verbi
Los cursos de capacitación se dedican también a cuestiones relacionadas con los derechos de las minorías sexuales.
The trainings are also dedicated to issues connected with the rights of sexual minorities.
Esos bancos se dedican única y exclusivamente a prestar servicios a la población siria.
Those banks are wholly and solely dedicated to serving the Syrian population.
También contamos con organizaciones voluntarias que se dedican a los niños.
We also have voluntary organizations that are dedicated to serving our children.
A los que se dedican a eso sólo les espera la cárcel o el cementerio y son todos unos perdedores.
Those who dedicate themselves to them are destined to jail or the cemetery. They have no future.
Cabe observar también que los recursos de la Oficina no se dedican exclusivamente a los casos nuevos.
It is also important to note that the resources of the Office are not exclusively dedicated to new cases.
También pregunta si se dedican fondos suficientes a la inspección del trabajo.
He also wondered whether sufficient funds were dedicated to labour inspection.
De esas horas, 14 se dedican a los derechos garantizados en el Pacto.
Of that, 14 hours are dedicated to the rights guaranteed by the Covenant.
Dependencias que dedican tiempo de su personal a cada función
Units dedicating staff time to each function
Se dedican a atender las necesidades de sus miembros, compitiendo con éxito en mercados globalizados.
They are dedicated to meeting the needs of their members by successfully competing in globalized markets.
Y dedican esta canción a su hermana Meenakshi.
He has dedicated this song to his sister Meenaxi.
¿A eso se dedican Las Panteras?
IS IT TRUE THE PANTHERS ARE DEDICATED
Es la hora que dedican los oyentes.
It's listener-dedication hour.
Dedican toda su vida.
They dedicate their entire lives.
Cinco paladines que se dedican...
Five brave Paladins dedicated to this...
Se dedican al "esparramo de querres".
They are dedicated to "esparramo de querres".
Padres que se dedican a actividades específicas.
Parent groups dedicated to certain specific tasks.
Respeto a quienes se dedican a esas cosas.
I admire people who are dedicated to things.
Ahora son las flores las que se dedican a mí.
Now the flowers are dedicated to me.
Algunas personas dedican su vida a esa porquería.
Some people dedicate their lives to that crap.
Los hermanos Minsky se dedican a ofrecer diversión.
The Minsky Brothers are dedicated to giving entertainment.
De todas formas, los voluntarios son mejores. Se dedican más.
Volunteers are better anyway. They’re dedicated.
Le dedican a la historia cinco páginas en color.
They’ve dedicated five colour pages to the story.
[Para su viaje de retorno, los griegos dedican esta ofrenda a Atenea.]
(For their return home, the Greeks dedicate this thank-offering to Athena).
Los líderes que están en la cumbre se dedican a crecer todos los días.
All of the top leaders around me are dedicated to it, day in and day out.
Otros se dedican a llevar una vida cómoda y a pasarlo de puta madre.
Others dedicate themselves to leading a comfortable life and having a good time.
Ella sería del tipo de las que se dedican a extraer satisfacciones a cambio de alguna maldad.
She would be the type who dedicated herself to exacting satisfaction for some wrong.
Todos estos trabajadores se dedican a un proyecto vital para la protección de Poritrin en nuestras fábricas de armamento.
All of these workers are dedicated to a project vital to the protection of Poritrin and our weapons factories.
pero, igual que los terribles tuareg del Sahara, se dedican también al robo, destrozando y saqueando las caravanas.
but, Like the terrible Tuareg of the Sahara, they are also dedicated to theft, destroying and looting the caravans.
Consideran que se dedican a una noble profesión, igual que los miembros de una orden de caballería, o algo por el estilo.
They look on themselves as being dedicated to their profession, like an order of knighthood or something of that sort.
verbi
Algunos de ellos dedican actualmente considerables recursos a tareas de extensión en otros países en desarrollo.
Some of them now expend substantial resources on outreach to other developing countries.
Quiero rendir homenaje, en este foro de las Naciones Unidas, por intermedio de la acción de la Sra. Wangari Maathai, a la enorme energía que dedican las mujeres africanas para lograr el desarrollo y para que se respete el medio ambiente de sus países.
I pay tribute here, through Wangari Maathai's action, to the incredible energy expended by African women for development and towards strengthening respect for the environment of their countries.
Además, el producto final de este engorroso sistema no corresponde al tiempo y el esfuerzo que se le dedican y no engendran los frutos a que se aspira.
Moreover, the end product of this bulky system does not match the amount of effort and time expended on it and fails to produce the desired yield.
Teniendo en cuenta el esfuerzo que dedican los funcionarios, los oficiales ejecutivos y la División de Contaduría General al procedimiento para los viajes, así como las reclamaciones por las demoras en el reembolso de los gastos, una mejora de la situación podría reportar ventajas considerables.
Considering the effort expended by staff members, executive officers and the Accounts Division in the travel process, as well as the complaints regarding delays in settlement of claims, significant benefit could be derived from improvement.
Si bien los órganos creados en virtud de tratados dedican esfuerzos considerables a tratar de hacer frente a estos problemas, la confianza del orador en la determinación de la comunidad internacional de adoptar medidas es limitada.
While treaty bodies expended considerable effort in trying to address such problems, he had limited confidence in the international community's resolve to take action.
Aparte de los sólidos argumentos éticos contra la clonación, los países en desarrollo tienen otras razones, igualmente sólidas, para preferir una prohibición total: los cuantiosos recursos que se dedican a la clonación deberían destinarse a las auténticas crisis que enfrentan dichos países.
14. Apart from the strong ethical arguments against cloning, developing countries had other, equally strong reasons for preferring a total ban: the substantial resources that were expended on cloning should in fact be diverted to the real crises facing such countries.
70. Debido a la multiplicación de los conflictos internos en Europa, Asia, Sudamérica y, sobre todo, Africa, especialmente en Rwanda, el Sudán, Liberia y Sierra Leona, el problema de los refugiados se está haciendo cada vez más difícil de resolver a pesar de que los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y los gobiernos le dedican fondos considerables.
70. Owing to the proliferation of internal conflicts in Europe, Asia and South America, but especially in Africa, including Rwanda, Sudan, Liberia and Sierra Leone, the refugee problem was becoming increasingly difficult to solve, despite the considerable sums expended on it by United Nations agencies, NGOs and Governments.
Por ejemplo, se afirma que los Guiding Principles for Environmental Labelling and Advertising del Canadá podrían perjudicar a empresas que en realidad dedican tiempo y recursos a ajustarse a las directrices, y que en cambio otras empresas menos responsables, que realizan menos esfuerzos, podrían seguir promoviendo sus llamadas productos "verdes" sin ajustarse a los requisitos de las directrices Véase Gallon, G. T., 1991, "What constitutes green products".
For example, it is contended that the Canadian Guiding Principles for Environmental Labelling and Advertising could fail to "level the playing field for companies that actually take the time, and who expend the resources to meet the guidelines, while other less responsible companies, with little effort, could still promote their so-called "green" products without meeting the requirements of the guidelines".See Gallon, G.T., 1991, "What constitutes green products".
Esos mismos regímenes dedican una considerable energía a imponer diversas restricciones discriminatorias en materia de acceso a la tecnología contra Estados responsables.
The same regimes expend considerable energy in imposing a variety of discriminatory technology-denial restrictions on responsible States.
Habida cuenta de que se dedican pocos recursos a la sistematización y la taxonomía de la biota de los fondos marinos, hubo consenso en los científicos participantes en que el estudio de la clasificación y descripción de grupos de animales de los fondos profundos tenía elevada prioridad.
11. Owing to the limited resources expended on the systematics and taxonomy of deep-sea biota, the consensus of the participating scientists was that the study of the classification and description of deep-sea animal groups was of high priority.
Las almas de los asesinados no lo ayudarán en su causa, pues dedican todas sus energías a clamar justicia.
Murdered souls will not aid his cause. All their energy is expended, crying out for justice.
Los grupos europeos para la defensa de los pájaros dedican cantidades importantes de dinero y de personal a proyectos que se desarrollan en Malta y en otros puntos calientes de Europa, pero la situación de Egipto, más severa que la de cualquier lugar del continente europeo, se pasa en gran medida por alto.
European bird-advocacy groups expend significant money and manpower on Malta and in other European hot spots for migratory bird killing, but the problem in Egypt, which is more severe than anywhere in Europe, is largely overlooked.
Hacía una mañana excepcionalmente buena, y las calles estaban aún comparativamente limpias de esas toneladas de envoltorios ingeniosamente hechos, vistosamente impresos y científicamente diseñados, envoltorios de cosas también prescindibles, que los nativos dejan caer a su paso adonde quiera que vayan, de modo tan concienzudo como esos astutos espíritus de allá abajo que se dedican a ensuciar el sendero del paraíso.
The morning was exceptionally fine, the streets still comparatively unlittered by those tons of ingeniously made, colorfully printed, scientifically designed wrappings of things themselves expendable which the natives drop behind them wherever they go, wary as those canny spirits down under cluttering the path to paradise.
verbi
En cada período de sesiones, observamos que se dedican enormes esfuerzos a movilizar copatrocinios.
In every session, we notice that tremendous efforts are put into mobilizing co-sponsorships.
No se promueven ni la paz ni el desarrollo si los Estados dedican sus recursos económicos cada vez más escasos a los sectores de sus economías dedicados a la defensa.
Neither peace nor development is advanced if States put increasingly scarce economic resources into the defence sectors of their economies.
Debe ponerse fin a la práctica de reclutar a menores como combatientes; a quienes se dedican a esas actividades se los debe castigar de conformidad con las normas internacionales.
An end must be put to the practice of recruiting minors as combatants; those who engaged in such activities should be punished in accordance with international standards.
Se han implantado mecanismos para fortalecer la cooperación con algunas instancias que se dedican a la prevención, en particular con organizaciones regionales.
Mechanisms have been put in place to strengthen cooperation with some prevention actors, particularly regional organizations.
En cada período de sesiones observamos que se dedican ingentes esfuerzos a movilizar al mayor número posible de patrocinadores.
At every session, we notice that tremendous efforts are put into mobilizing the highest possible number of sponsors.
El Estado Parte debería poner fin a toda forma de esclavitud y de secuestro en su territorio y enjuiciar a quienes se dedican a estas prácticas.
The State party should put a stop to all forms of slavery and abduction in its territory and prosecute those engaging in such practices.
Dicho de otro modo, para quienes se dedican a la política democrática, las respuestas probablemente estén en el exterior, pero todos los votos están en el país.
Or put more crudely, for those engaged in democratic politics, the answers may lie abroad, but all the votes lie at home.
Así pues, Djibouti pertenece a los países en desarrollo que dedican recursos públicos considerables a la financiación de la educación.
Djibouti is thus one of the developing countries that put substantial amounts of public resources into funding education.
Las oficinas del FBI de una decena de ciudades dedican todos sus esfuerzos al caso.
FBI offices in a dozen cities put everything else on hold.
Me di cuenta de que los psiquiatras se dedican a reprocharte todo cuando estás hundida.
They put an awful lot of junk on you when you’re down, do psychiatrists, I discovered.
Me he convertido en una de esas mujeres que dedican un montón de energía a mantener un buen aspecto.
I’ve become one of those women who put a ton of work into looking OK.
Todos los que se dedican al mundo del juego saben que me estafasteis la friolera de cuarenta millones.
Everybody in the whole gambling world knows that you guys put one over on my ass to the tune of forty mil.
Hacen su trabajo normal, las cosas que tenemos contratadas, y luego dedican su tiempo libre a la misión al cometa.
They get their regular work done, the things we have contracts for, and then put in overtime on comet packages.
Me han dejado en el taburete y ahora se dedican a pasearse a mi alrededor como si me fueran a poner un capirote en la cabeza.
They’ve left me on the stool and now I’m in the middle of men circling me like any minute now they’re gonna put a dunce cap on my head.
La gente cree que los actores solo se besan en las escenas de amor, pero no saben que los realmente buenos dedican años a prepararlas.
People think you just kiss in a love scene. They don’t realize the years some actors put into those scenes.
Carter ingresó a Kate y yo voy a sacarla). Malinterpretarán los hechos, inventarán conexiones, extrapolarán razones de donde no las hay, pero ya te lo he dicho, es a lo que se dedican.
Carter put Kate in there and I am going to get her out.) They will misread the facts, invent connections, will extrapolate reasons where none exist, but I told you, that is their business here.
A los sesenta y pico años, se dijo a sí mismo, a una edad en la que la mayoría de los hombres se dedican a descansar, él seguía igual de activo y en forma que siempre.
At sixty-plus, he told himself, having reached an age at which most men would be putting their feet up, he was as fit and active as he’d ever been.
verbi
¿Por qué lo hace estar allí sentado durante dos horas con unos tíos que se dedican a tirarse bolas babosas y tocarse los cojones?
Why make him sit there for two hours while a buncha guys throw mushballs and do fuck-all?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test