Käännös "decirle así" englanti
Decirle así
Käännösesimerkit
Desde esta óptica, el Grupo del Secretario General y, si puedo decirlo así, el propio Secretario General deben tratar de fomentar ese consenso a favor de una propuesta de reforma equitativa e integral.
From this point of view, the Secretary-General's Panel, and if I may say so, the Secretary-General himself, should seek to promote such consensus for an equitable and comprehensive reform proposal.
Lamentablemente para nosotros, los africanos, nuestros problemas económicos y de otro tipo, que se remontan a nuestros orígenes, si puedo decirlo así, son transmitidos en vivo, en forma instantánea, por medio de satélites a las pantallas de televisión en todo el mundo.
Unfortunately for us Africans, our economic and other problems — teething problems, if I may say so — are transmitted live, instantly, by satellite to television sets across the globe.
Por decirlo así, la ampliación obrará a favor de la legitimidad de la Conferencia, que, teniendo en cuenta la actual situación, es algo que hay que examinar con la debida atención.
If we may say so, enlargement would work to renew the legitimacy of the Conference, which, bearing in mind the current state of affairs, is something that should be duly considered.
Si se trata de zonas ya cubiertas por el Tratado de Tlatelolco o del futuro tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África, ¿por qué no decirlo así?
If it is to consist of areas already covered by the Treaty of Tlatelolco or the future treaty on a nuclear-weapon-free zone in Africa, why not say so?
Si se me permite decirlo así.
If I may say so.
-No puedo decirlo, así que no preguntes.
- Can't say, so don't make me.
Podrías decirlo así.
You could say so.
-Si quieres decirlo así, querida.
I should bally well say so, old fruit.
Aunque me duela decirlo, así es.
Though it pains me to say so, you are.
Bueno , ¿por qué no lo hiciste tú decirlo así, hermana?
Well, why didn't you say so, sister?
Perdóneme por decirlo así...
Pardon me for saying so,
¿Por qué no decirlo así?
Why not say so?
Está genial. Aunque no debería decirlo así.
It's cool even if I shouldn't say so
—No juegan limpio, por decirlo así.
"They don't fight fair enough to say so.
Inhumanamente…, si me permites decirlo así.
Inhumanly–if I may say so.
—Podríamos decirlo así, sí —respondí—.
“You might say so, yes,” I said.
No se atreve a decirlo así en sus artículos.
You don’t dare to say so in your articles.
—Pues no es muy inteligente decirlo así de claro.
“It ain’t smart to say so right out.”
Necesitaba, por decirlo así, algo mucho más sutil.
He will need something much more subtle, if I may say so.
—Es muy típico de los británicos decirlo así —replicó Franklin.
‘Typical Brit to say so,’ Franklin parried.
Una señal de deferencia, si puedo decirlo así.
A signal honor, if I may say so.
Sin embargo, decirlo así es falso, Eminentes Señores.
To say so is false, however, Eminent Lords.
Este es el problema, si se me permite decirlo así, del arte conceptual.
That, if I may say so, is the trouble with conceptual art.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test