Käännös "debidamente tomado" englanti
Debidamente tomado
Käännösesimerkit
Sin embargo, las sugerencias de redacción expresadas por los miembros de la Comisión han sido debidamente tomadas en cuenta para la formulación del nuevo texto.
However, the drafting suggestions put forward by the members of the Commission have been duly taken into account in the formulation of the new text.
Esperamos que estos elementos sean debidamente tomados en cuenta en la consideración de cualquier acción futura respecto a este instrumento.
We hope that these elements will be duly taken into account when considering any future action with regard to this instrument.
A cambio, África espera que las limitaciones financieras que han obstaculizado de manera grave el desarrollo y la dignidad humana sean debidamente tomadas en cuenta por nuestros asociados.
In return, Africa keenly hopes that the financial constraints that have seriously hindered development and human dignity will be duly taken into account by our partners.
Son estas algunas de nuestras consideraciones sobre el asunto que hoy discutimos, y que esperamos sean debidamente tomadas en cuenta.
21. These are some of our thoughts on the topic under discussion today. We hope that they will be duly taken into account.
Cuba lamenta que el importante principio de la rotación geográfica no haya sido debidamente tomado en cuenta en esta ocasión, aunque no nos hayamos opuesto al nombramiento de la Sra. Carman Lapointe.
Cuba regrets the fact that the important principle of geographical rotation has not been duly taken into account in this opportunity, although we did not oppose the appointment of Ms. Carman Lapointe.
Es crucial promover el intercambio de información y la comunicación para que los intereses de todos los Estados Miembros sean debidamente tomados en cuenta, considerando su incidencia en el desarrollo.
Promoting communication and the exchange of information is crucial to ensuring that the interests of all Member States and the impact on their development are duly taken into account.
El Grupo de Trabajo es consciente de los diferentes contextos en los que estos dos patrones de desapariciones forzadas se desarrollaron y desarrollan en México, los cuales fueron debidamente tomados en cuenta.
The Working Group is aware of the different contexts in which these two patterns of enforced disappearances have developed and are still developing in Mexico, and these have been duly taken into account.
Ese ejercicio debe asegurar que las posiciones y los intereses de los Estados Miembros sean debidamente tomados en cuenta para lograr los consensos necesarios.
Such an exercise should ensure that the positions and interests of Member States are duly taken into account to achieve the necessary consensus.
El Movimiento espera que su propuesta sea debidamente tomada en consideración, y, a tal fin, estamos dispuestos a participar en un debate constructivo.
The Movement hopes that its proposal will be duly taken into consideration, and, to that end, we are ready to engage in a constructive discussion.
El solo hecho de que este proyecto propugne la necesidad de un programa hacia un mundo libre de armas nucleares le confiere méritos propios, como para ser debidamente tomado en cuenta.
The mere fact that it advocates a new agenda towards a nuclear-weapon-free world gives it a certain weight, which must be duly taken into account.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test