Käännös "deambular por" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Mejor eso que deambular por ahí en lo salvaje comiendo bayas.
Better that than wandering around in the wilderness eating berries.
El avión es mucho mejor que deambular por las calles.
By the plane is a lot better than wandering around on the streets.
Disculpa, ¿pero podrías dejar de deambular por los alrededores?
Excuse me, but could you stop wandering around?
Frank, si no dejas de deambular por ahí, te despediré.
Frank, if you don't stop wandering around, I'll fire you.
Voy a deambular por ahí, y dejaros hablar.
I'm just going to wander around, let you two talk.
No debería deambular por aquí, Inspector.
You don't want to be just wandering around here, Inspector.
Estoy bastante seguro de que no deberíamos deambular por ahí.
I'm pretty sure we shouldn't just go w... wandering around.
Lo veo deambular por ahí libre, riéndose de mí.
I see him wandering around free, laughing at me.
Ya le dije que no es seguro deambular por las noches.
I told you it wasn't safe to wander around at night.
No todo el mundo puede deambular por ahí.
It's not like anybody can just wander around in there.
Y el motivo por el que había decidido deambular por allí era…
As for why she wanted to wander around here—
¿Deambular por ahí hasta que veas a un hueco?
Wander around until you see a hollow?
Yo, «deambular por Nueva York». Tanto da el nombre.
I call it Wandering Around New York.
La mayor parte del tiempo no hago más que deambular por él.
Most of the time I just wander around in it.
Pero Keith se limitaba a deambular por el cobertizo, mirándolo todo.
But Keith was just wandering around the shed, staring at things.
¿No crees que es un poco peligroso deambular por aquí?
‘Don’t you think it’s a bit dangerous to be wandering around here?’
—Dios mío, ¿estará condenado a deambular por aquí eternamente?
“My good God, is he just going to wander around here forever?”
En mi experiencia como padre, Ministro de Educación y Ministro para la Juventud, el Deporte y la Cultura, es sumamente triste y preocupante ver, en mi propia nación, a niños adictos a las drogas, deambular y pelear en las calles.
In my experience as a father and as Minister of Education and Minister Responsible for Youth, Sports and Culture, it is deeply saddening and disturbing to see children in my own nation who are addicted to drugs, wandering and fighting in the streets.
Los Gobiernos de Burundi, Rwanda, Uganda y la República Democrática del Congo han alcanzado el compromiso político, después de la reunión celebrada en Kampala del 15 al 17 de septiembre de 2007 en el marco de la Comisión Conjunta Tripartita Plus, de negociar acuerdos tripartitos con el ACNUR para preparar el regreso de los refugiados presentes en la República Democrática del Congo, a fin de poner definitivamente fin al deambular de estas poblaciones en la región de los Grandes Lagos.
The Governments of Burundi, Rwanda, Uganda and the Democratic Republic of the Congo had made a political commitment, at the meeting held in Kampala from 15 to 17 September 2007 in the framework of the Tripartite Plus Joint Commission, to negotiate tripartite agreements with UNHCR to prepare for the return of refugees present in the Democratic Republic of the Congo and thus bring the wanderings of the populations in the Great Lakes region to a definitive close.
470. De conformidad con las normas policiales sobre el trato con menores, los agentes de policía ofrecen a los menores asesoramiento y orientación adecuados cuando observan conductas delictivas (por ejemplo, deambular de madrugada o fumar), y organizan patrullas, principalmente en aquellos lugares en que suelen reunirse los menores, como calles y parques urbanos muy concurridos, con el fin de prevenir la delincuencia.
470. In line with the police rules of engagement for juveniles, police officers offer appropriate advice and guidance to juveniles when delinquent behaviours such as midnight wandering and smoking are observed, and in order to prevent delinquency, they conduct patrol activities mainly in places where juveniles tend to gather such as busy downtown streets and parks.
Además, la construcción del muro ya ha frenado el desarrollo económico palestino, ha empeorado considerablemente la situación humanitaria, ha causado la fragmentación de la sociedad palestina y ha agra-vado las ya insoportables condiciones de vida de los palestinos, quienes se ven ahora obligados a abandonar sus tierras y a deambular con desesperación, resentimiento e ira.
Moreover, the building of the wall has already put a brake on Palestine's economic development, considerably worsened the humanitarian situation, caused fragmentation in Palestinian society, and exacerbated the already unbearable living conditions for the Palestinians, who have thus been compelled to leave their lands and to wander, dragging a burden of despair, resentment and anger.
Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.
After the long journey of wandering and the hardships of the Jewish people; after the Holocaust which obliterated one third of our people; after the long and arduous struggle for revival; after more than 57 consecutive years of war and terror that did not stop the development of the State of Israel; after all this, our heart's desire was and remains to achieve peace with our neighbours.
Además, los niños han sufrido de manera indecible a causa del genocidio, habiendo perdido muchos de ellos a sus padres, abuelos y otros parientes adultos, con lo que puede verse a niños pequeños deambular desvalidos por las calles, sobre todo en las poblaciones del noroeste.
Children have also suffered immeasurably from the genocide, many lost their parents, grandparents and other adult relatives, and the result is that small children are wandering helplessly on the streets especially in the towns in the north—west.
Pregunta qué les ocurre a los niños a los que se deja deambular por calles, y por qué se priva a muchos niños de su entorno familiar como consecuencia de su discapacidad.
She asked what happened to the children who were left to wander the streets, and how many children were deprived of their family environment as a result of disability.
¿Deambular por los pasillos vacíos?
Wandering the empty halls?
¡Deambular por el museo después del trabajo!
Wandering the museum after hours!
Deambular implica ausencia de propósito.
Wandering implies an absence of purpose.”
Les habían dejado levantarse y deambular;
they had been left to get up and wander about;
Pero ella tendría que renunciar a deambular por ahí.
But she would have to stop wandering, he said.
Elena dejó deambular la mirada.
Elena allowed her eyes to wander.
Podría arruinarlo todo al deambular por los pasillos.
He could ruin everything by wandering the hallways.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test