Käännös "de vuelta al mar" englanti
De vuelta al mar
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
back to the sea
Empujen a Sean Ramsey de vuelta al mar, y restauremos esta gran nación juntos.
Push Sean Ramsey back to the sea, and let's restore this great nation together.
Mientras tanto, si nos quieren cazar, vamos a llevarlos de vuelta al Mar de Japón.
In the meantime, if they wanna hunt us, we'll lead them back to the Sea of Japan.
"Héroe", enviado por nuestra madre, la diosa Atena... para librarnos de este asedio... un Héroe para barrer los ejércitos del rey Minos de vuelta al mar... un Héroe para sentarse a mi lado... su rey, de su padre.
"Hero," sent by our mother, the goddess Athena, to deliver us from this siege, a Hero to sweep King Minos's armies back to the sea, a Hero to sit alongside me... His king, his father.
Lo sé, lo sé! Darse prisa de vuelta al mar, ¿no?
I know, I know, you're in a hurry to get back to the sea, aren't you?
Yo tuve un pez dorado, y cuando murió, lo tiramos en el lavabo, de vuelta al mar.
I had a goldfish,and when he died,we flushed him down the toilet, back to the sea.
Pero no dejes que ella me sueñe de vuelta al mar.
“Just don’t let her dream me back into the sea.”
¿Era esto una advertencia de que Vata iba a conducirles a todos ellos de vuelta al mar?
Was this a warning that Vata would lead them all back into the sea?
Por último, se dirigieron al costado del barco y se sentaron con la espalda vuelta al mar.
Finally, they went over to the side of the boat and sat with their backs facing the sea.
El hombre había vuelto al mar, su antigua morada, después de eones de exilio;
Man had come back to the sea, his ancient home, after aeons of exile;
Incluso en el caso de que nos apoderáramos del barco, ¿cómo harías que nos llevara de vuelta al mar Natal?
Even if you grabbed the ship, how would you make it take us back to Home Sea?
Luego él la arrojó de vuelta al mar, le pasó a Sundria un brazo por los hombros y ambos desaparecieron de la vista.
and then he flipped it back into the sea. He slipped his arm across her shoulders and they moved on out of sight.
Y el rojo había chorreado de vuelta al mar, y los mutilados cuerpos habían seguido el mismo camino, con sus oscuros ojos abiertos, incrédulos, en la muerte.
And the red leaked back into the sea, and the mutilated bodies followed, their dark eyes still incredulous with death.
Se quedó mirando cómo los romanos desmontaban el campamento y se ponían en marcha hacia el oeste, de vuelta al mar; tenía los ojos fríos y confusos.
He watched the Romans break camp and move to the west, back to the sea, and his eyes were cold and puzzled.
Las estrellas, cuya luz firme y brillante guiaba a los orcos en el océano por la noche, los guió infaliblemente a través de los confusos niveles y calles de Vinnengael, de vuelta al mar.
The stars, whose bright and steadfast light guide the orken over the ocean by night, guided them unerringly through the confusing levels and streets of Vinnengael, back to the sea.
Y, entonces, ella encamina sus pasos de vuelta al mar, entra en él, la engulle una ola que embiste, queda su pelo negro, abierto como una cola en el agua, permanece allí un instante, y luego desaparece.
And so she walks back into the sea, sinking beneath a swelling wave, her black hair fanning out across the water, there for a second, then gone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test