Käännös "de piel dura" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Él me las sostuvo entre las suyas, que estaban frías y tenían la piel dura.
He took them in his own, which were hard-skinned and cold.
Sheeana también tocó al gusano, sin miedo, la piel dura de los segmentos.
Without fear, Sheeana also touched the worm, feeling the hard skin of the rings.
—Estos malditos tienen la piel dura, y luego su herida es más dolorosa que de peligro.
- These rascals have hard skin and besides, his wound is more painful than dangerous.
Mi cercanía no pareció alterarla en absoluto y su piel dura y fría me resultó extrañamente cómoda.
My closeness didn’t seem to bother her at all, and her cool, hard skin was oddly comforting to me.
Estaba hecho de lo que los orcos llamaban shroomwood, la piel dura de algunas especies de hongos gigantes que crecían en la Antípoda Oscura.
It was fashioned of shroomwood, what the orcs named the hard skin of certain species of gigantic Underdark mushrooms.
Conservo la piel dura sobre lo que me queda de alma y, después de veinte años en contacto con el mundo del crimen, puedo analizar un homicidio sin ver en ello más que la rutina de mi trabajo cotidiano.
I've got hard skin all over what's left of my soul, and after twenty years of messing around with crime I can look at any sort of a murder without seeing anything in it but my bread and butter, the day's work.
Yacían abrazadas, ella y Maharet, y la piel dura de Maharet era tan acogedora y sedante que ambas se fundieron en una sola, húmeda y entrelazada, con el pelo enmarañado; y el rostro de Jesse, mientras roía la fuente, mientras los momentos de éxtasis recorrían su cuerpo, se hundía en el cuello de Maharet.
They lay in each other’s arms, she and Maharet, and Maharet’s hard skin warmed and softened so that they became one wet and tangled thing, hair enmeshed, Jesse’s face buried in Maharet’s neck as she gnawed at the fount, as one shock of ecstasy passed through her after another.
Esa puta tenía la piel dura.
That whore was really thick-skinned.
La piel dura ya no funciona.
Thick skin doesn’t work anymore.
Tengo la piel dura y no me afecta tanto.
I’m thick-skinned enough not to care very much.
«Piel dura, conciencia tranquila», pensó Vivien.
A thick skin or an easy conscience, Vivien thought.
Por tu piel dura, dijo, mi querida primadonna.
To your thick skin, he said, my dear prima donna.
—Es una pequeña fiera de piel dura —afirmó June a Felicity.
'She's a thick-skinned little beast,' said June to Felicity.
Así que le iban a parar a uno: de piel dura, como todos los dones de España.
Thus they came--thick-skinned and pungent, like all the gifts of Spain--to you.
Como todos los astados, Ilgra tenía la piel dura, tan dura como la de un oso.
Like all the Horned, Ilgra had a thick skin, as thick as that of a winter boar.
«Probablemente —siguió pensando mientras miraba a su prometida y a la señora Ginami— no les haría ni frío ni calor… La gente normal tiene la piel dura.» Y comprendió que envidiaba a las dos mujeres, una vez más, su «piel dura».
he thought, looking at his fiancée and Signfora Ginami, “they wouldn’t even care … Normal people have thick skins.” And he understood that he envied the two women, once again, their “thick skins.”
Un año después de separarme de Diego volví a enamorarme, lo cual significa que tengo la piel dura y cicatrizo pronto.
A year after Diego and I were separated, I fell in love again—which means that I have thick skin and heal quickly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test