Käännös "de paso" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adjektiivi
Además, la situación se ha ido deteriorando con el paso de los años.
Moreover, with every passing year, the situation has deteriorated.
Todos ellos han superado con éxito la prueba del paso del tiempo.
All of them have successfully passed the test of time.
Con el paso del tiempo, las pruebas se desvanecen y desaparecen los testigos.
As time passes evidence erodes and witnesses vanish.
Cuando yo paso, una me escupe y me insulta.
When I pass by, one would spit at me and she would insult me.
No se permitía el paso de medicamentos, alimentos y otros suministros esenciales.
Medicine, food and other essential supplies were not allowed to pass.
Sin embargo, no permitieron el paso de automóviles privados.
No private cars were allowed to pass through, however.
Se permitió el paso de los camiones sin más incidentes.
The trucks were permitted to pass without further incident.
93. Los niños y los adultos no tienen la misma percepción del paso del tiempo.
The passing of time is not perceived in the same way by children and adults.
De paso, expresaré aquí algunos pensamientos sobre esta cuestión.
May I express here, in passing, a few thoughts on this issue.
El mundo es eterno, nosotros somos simplemente transeúntes de paso.
The world is eternal. We are merely transients passing through it.
adverbi
adverbi
Dicho sea de paso el propio orador está totalmente de acuerdo con esa opinión.
It was a view which, incidentally, he himself wholeheartedly endorsed.
Dicho sea de paso, todos los detenidos fueron blancos.
Incidentally, all of those arrested were white.
Dicho sea de paso, esto también hará mucho más fáciles los esfuerzos de promoción del CICR.
It will, incidentally, also make the ICRC's promotion efforts much easier.
Dicho sea de paso, en 2006 se conmemora el décimo aniversario de la aprobación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
Incidentally, 2006 marks the tenth anniversary of the adoption of the CTBT.
adjektiivi
Gasificación con producción de metanol de paso único
Gasification with once- through methanol production
El acceso a Sarajevo se hacía a través de un estrecho paso.
Access to Sarajevo was through a narrow bottleneck.
adverbi
Paso a la ética, a la generosidad y al humanismo.
Let us make way for ethics, generosity and humanitarianism.
Dicho sea de paso, no es la primera vez que esto sucede.
This is not, by the way, the first time that this has happened.
—¡Paso! ¡Paso a la muy Exaltada Lady Phyllis-Morigel!
WAY! WAY FOR THE EXALTED LADY PHYLLIS-MORIGEL!
adverbi
en lo que, digámoslo de paso, se hace visible el progreso.
progression, soit dit en passant, où est visible le progrès.
—Dicho sea de paso, en otros países, ¿cómo creer en los blasones y en las heráldicas?
— Soit dit en passant, dans les autres pays, comment croire aux blasons, aux armoiries ?
Insisto, de paso, en que esos hombres luchaban por su libertad, no por sus tierras;
Je souligne en passant : ces hommes se battaient pour leur liberté, pas pour leur terre ;
(El cuarentón, dicho sea de paso, es el que siento más próximo a mí de todos mis personajes). EDAD MODERNA.
(Le quadragénaire, soit dit en passant, m’est le plus proche de tous mes personnages.)
Traté esa llamada como cualquier otra, sin significado alguno, un pequeño saludo de paso.
J’ai traité cet appel comme n’importe quel autre, sans enjeu d’aucune sorte, un petit signe en passant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test