Käännös "de mando" englanti
De mando
verbi
Käännösesimerkit
verbi
Aga Yan mandó llamar a otro imán, un anciano de Saruq, un hombre tranquilo que solía hablar en sus sermones de la vida de los santos.
Aga Jan fece venire un altro imam sostituto, un vecchio imam di Saruq. Era un uomo tranquillo, che nelle sue prediche parlava spesso della vita dei santi.
—Te lo prometo —contestó Mark sonriendo. Susan subió corriendo a su dormitorio. —Tienes buen aspecto —dijo Susan a su marido por la ventanilla del tren—. Si no lo tuvieras no me marcharía, Mark. —Claro que lo tengo —contestó el joven, y añadió con los ojos fijos en su mujer—: Y tú estás preciosa. Siempre lo estás. Susan sonrió y le mandó un beso;
“Promise!” he said gaily, and she ran upstairs. “You do look all right,” she said from the train window. “If you didn’t, I couldn’t go, Mark.” “Of course I am,” he said, looking up at her. “You look lovely, Sue—you always do.” She smiled and blew him a kiss and then said practically, “I think the children will be all right for the day.
Lo que él no sabía, sin embargo, era que la flota holandesa al mando de De Ruyter había, unos tres meses antes, navegado por el Támesis hasta los astilleros de Chatham, donde estaban los mejores barcos de la Royal Navy y quemaron una docena de naves o más, remolcaron dos más, incluyendo nuestro buque insignia, el Royal Charles, y obligó a Su Majestad el rey a aceptar una paz amarga y humillante.
What he did not know, however, was that the Dutch fleet under De Ruyter had, some three months previously, sailed up the Thames to the dockyards at Chatham, where the finest ships of the Royal Navy were laid up, burned a dozen or more vessels, towed away two more, including our flagship, the Royal Charles, and forced His Majesty the King to sue for a bitter and humiliating peace.
Jaljal se apeó del taxi, se dirigió a Aga Yan, le dio sus condolencias e hizo una breve inclinación ante él. Éste lo tomó como un gesto de reconciliación y aceptación de la lealtad que Aga Yan tenía para con la mezquita, pues, desde el día en que Jaljal olvidó sus papeles para la boda y Aga Yan lo mandó a Qom a buscarlos, el joven imán sólo hablaba lo justo con él. Sin embargo, en ese momento había inclinado la cabeza y Aga Yan lo había visto, y por eso le contestó de forma apropiada:
Ghalghal scese dal taxi e venne a porgergli le sue condoglianze chinando leggermente la testa. Aga Jan lo considerò un gesto di riconciliazione e di riconoscimento della sua lealtà verso la moschea. Perché da quando si era presentato alle nozze senza documenti, e lui l’aveva rispedito a Qom, Ghalghal gli parlava malvolentieri. Ma ora aveva chinato leggermente la testa davanti a lui.
verbi
En respuesta a la acelera-ción del programa, la UNAMSIL ha simplificado su organización interna para responder mejor a las de-mandas que se imponen a la misión en esta esfera.
In response to the acceleration of the disarmament, demobilization and reintegration programme, UNAMSIL has streamlined its internal organization to better cope with the demands on the Mission in this area.
Un grupo de ellos subió a la cabina de mando y recabó información acerca de la carga y las características del barco.
They deployed in various parts of the vessel, and one group mounted to the bridge and demanded to be shown the documents relating to its ownership, cargo and specifications.
Ningún habitante de la Nación será obligado a hacer lo que no manda la ley, ni privado de lo que ella no prohíbe.
No inhabitant of the nation shall be obliged to perform what the law does not demand nor deprived of what it does not prohibit.
—¿Mandó a buscarme?
— Vous m’avez fait demander ?
—¿Quién está al mando? —preguntó.
‘Who commands here?’ he demanded.
Dile a Svedberg que lo mande.
Demande à Svedberg de s’en occuper.
No nos mandó llamar ni solicitó nuestras exigencias.
He didn’t ask for us or our demands.
—¡Exijo ver al oficial al mando!
“I demand to see your commanding officer!”
– ¿Quién está al mando? -preguntó Winter con brusquedad.
'Who's in charge?' Winter demanded sharply.
—¿Tienen o no el permiso? —preguntó el cabo al mando—.
'Have you got a permit, yes or no?' demanded the corporal in command.
—preguntó a Christine Mboya, la oficial al mando—.
he demanded of Christine Mboya, who was the ranking officer there.
Un día después, no obstante, me mandó llamar.
Mais le jour suivant elle me fit demander.
verbi
Ellos dicen tener cerca de 11.000 combatientes bajo su mando y solicitan que el programa se amplíe a 5.000 combatientes al menos.
They claim to have nearly 11,000 fighters under their command and now ask for the programme to be expanded to at least 5,000 fighters.
Los Estados Unidos de América afirman que el “Mando de las Naciones Unidas” se estableció de conformidad con la resolución 84 (1950) del Consejo de Seguridad.
The United States claimed that the “United Nations Command” had been established pursuant to Security Council resolution 84 (1950).
También alegaron que esta persona pertenecía a una familia poderosa y que su hermano era un alto mando policial que podía encontrarlos en cualquier lugar del Pakistán.
They further claimed that this individual belonged to a high-ranking family and that his brother was a high-ranking police official who could find them anywhere in Pakistan.
Las reclamaciones contra la operación fueron resueltas por el mando unificado o, según el caso, por los Estados participantes de conformidad con los acuerdos bilaterales celebrados entre estos y los Estados Unidos.
Claims against the operation were settled by the Unified Command or, as the case may have been, by the participating States pursuant to bilateral agreements concluded between the United States and the participating States.
Los mandos locales, en consulta con el asesor jurídico y el inspector general de personal, evalúan los hechos relacionados con cada denuncia.
Local commanders, in consultation with legal counsel and inspector general personnel, evaluate the details of each claim.
En contra de lo que pretende el representante de los Estados Unidos, no se trata de un mando de las Naciones Unidas.
Contrary to what the representative of the United States had claimed, they were not under United Nations command.
El 23 de mayo Etiopía afirmó haber ocupado algunos puestos de mando del frente de Zalambessa y que las fuerzas eritreas se estaban retirando en desorden.
By 23 May, Ethiopia claimed to have occupied some command posts on the Zalambessa front and that Eritrean forces were retreating in disarray.
Pero no renunciaríamos a nuestro mando supremo.
But we would not surrender our claim to supreme command.
el Comité local mandó las reclamaciones a Sharon;
the local committee sent the claims on to Sharon;
Además, había generales de más edad que tenían más derecho al mando.
Also, there were older generals with a better claim to the command.
Y me manda también unas fotos de un niño que dice que es mi nieto.
She has enclosed photographs of what she claims is my grandson.
Teedle ha desistido de la idea de ser mi oficial al mando.
Teedle has given up his claim to be my commanding officer.
Las discutimos, y todos proclamasteis haberlas entendido…, y yo fui elegido para el mando.
We discussed them and you all claimed to understand them... and I was elected skipper.
Asuntos Exteriores no podía autorizar eso por sí mismo. Eso le dijo el oficial al mando.
The Foreign Office alone couldn’t authorize it—so the officer in charge claimed,
– Ella afirmó que su marido no estaba entre los muertos que encontré en la cabina de mandos.
She claimed that her husband wasn't among the dead I found inside the control cabin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test