Käännösesimerkit
La víctima ya no estará obligada a irse de su hogar y alojarse en una casa segura o un hogar maternal; según estas nuevas normas, es la persona violenta quien debe irse.
The victim is no longer obliged to leave his/her home and go to a safe house or maternity home; now, the one who is violent must go.
Posteriormente abandonaron la Federación de Rusia para irse a Dinamarca.
They then left the Russian Federation in order to go to Denmark.
Los padres de la niña la habían obligado a irse con él.
The parents of the girl had forced her to go out with him.
Todos los niños que se encuentran en el campamento desean irse.
All the children there wanted to go away.
—Muerto. —¿Sí? Bueno, cuando uno tiene que irse, tiene que irse.
“Dead.” “Yeah? Well, when you gotta go, you gotta go.”
Ella se volvió para irse. ¿Pero quería irse de veras?
She turned to go. But did she really want to go?
Otros decían que Kosovo era su hogar y que no tenían intenciones de irse.
Others said that Kosovo was their home and that they had no intention of leaving.
No tienen restringida la movilidad y pueden irse del campamento cuando lo deseen.
There are no restrictions on their movements and they can leave the camp whenever they want.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test