Käännös "de buenos modales" englanti
De buenos modales
Käännösesimerkit
of good manners
Además, se ha incluido como uno de los deberes principales en el programa básico de enseñanza general de las escuelas primarias, secundarias elementales y secundarias superiores la tarea de inculcar a los alumnos nuevas actitudes que contribuyan a su desarrollo individual y social como la honestidad, la responsabilidad, la autoestima, el respeto por otras personas, la creatividad, los buenos modales, la predisposición a emprender iniciativas, el desarrollo del espíritu público y una actitud de respeto hacia otras culturas y tradiciones; asimismo se han dado los pasos necesarios para evitar todo tipo de discriminación.
Moreover, the task of shaping attitudes among pupils contributing to their further individual and social development, such as: honesty, responsibility, self-esteem, respect for other people, creativity, good manners, readiness to take up initiatives, developing public spirit, an attitude of respect towards other cultures and traditions and taking necessary steps in order to prevent any kind of discrimination, has been included into the core curriculum for general education in primary schools, lower secondary schools and upper secondary schools, as one of the school's duties.
:: Durante otro programa cultural, la locutora destacó la importancia de que las niñas tengan buenos modales y respeten las normas sociales.
In a second cultural programme, the female presenter emphasized the importance of good manners for girls and abiding by social norms.
Los programas educativos sobre la innovación de microfinanciación de las cooperativas de ahorro y préstamo fomentan la adquisición de conocimientos financieros, la salud materna, la gestión empresarial, las aptitudes técnicas, los buenos modales y la conducta correcta, los primeros auxilios y cualquier otra cuestión que se considere necesaria para mejorar las condiciones de vida de los pobres.
Education programmes on credit union microfinance innovation promote financial literacy, maternal health, business management, technical skills, good manners and correct conduct, first aid or any topic deemed necessary to improve the living conditions of the poor.
Para trabajar en la policía, es necesario atribuir la máxima importancia a los buenos modales.
Working for the Police presupposes stressing the importance of taking good manners into account.
101. Al mismo tiempo, junto con la decisión de seguir las orientaciones generales, los guardias del destacamento habrán de proceder con comprensión, y experiencia en su trato con fieles y visitantes, actuando con flexibilidad, buenos modales y capacidad para hacer frente a situaciones delicadas a la vez que cuidan lo respetable de su aspecto para infundir un sentido de autoridad.
101. At the same time, alongside the determination to follow guidelines, the guard detail must have understanding, experience in dealing with worshippers and visitors, including a generous approach, good manners, an ability to handle sensitive situations and a respectable appearance in order to instill a sense of authority.
6. Los niños deben aprender a observar los buenos modales y el orden social y, como miembros de una sola familia nacional, deben ayudar a los demás, madurando en base de su propia fuerza para convertirse en ciudadanos democráticos plenamente responsables.
6. Children should learn to observe good manners and social orders, and as members of the one national family should help others, maturing through their own strength to become fully responsible democratic citizens.
180. Según los usos y costumbres rwandeses, los padres inician progresivamente a sus hijos en los buenos modales, la educación y su papel en la familia y en la sociedad en general.
180. By Rwandan custom and habit, parents gradually introduce their children to good manners, politeness, and their role in the family and in society in general.
Los casos aislados e individuales que se producían se resolvían de acuerdo a la ley islámica (Shariah), aplicable en el país a esos problemas en relación con el castigo, la rehabilitación y la enseñanza de principios éticos y buenos modales.
Isolated and individual occurrences were governed by Islamic law (Shariah), applicable in the country to deal with those problems in terms of punishment, rehabilitation and teaching of ethics and good manners.
Si desde su inoportuna llegada, hubiera dado muestra... del más ligero indicio de buenos modales... podría haber tenido sentimientos distintos hacia ella.
Lf, since her untimely arrival the other evening... she'd shown the slightest sign of good manners, the slightest sign of breeding... I might have felt differently toward her.
Ahora, es cuestión de buenos modales, ¿no?
Now, it's all a question of good manners, isn't it?
Estoy seguro de que les podemos dar un ejemplo de buenos modales para que lleven a sus comunidades.
I'm sure we can show them an example of good manners... to take back with them to their communities.
Es cuestión de buenos modales.
It's just a question of good manners.
Es sólo cuestión de buenos modales y de voces bajas.
It's merely a matter of good manners and no raised voices.
Princesa, estar preparado para todo i saludar a nadie Lo sé, es mimanera savoir faire es un orden de buenos modales
Princess, be ready for anything. I say hello to anyone I know, it's my way. Savoir faire is an order of Good manners.
El mejor foso está hecho de buenos modales y lleno con capacidad de congeniar.
The best moats are made of good manners and filled with congeniality.
Siempre con buenos modales.
Always very good-mannered.
Bien, aquello ya no eran buenos modales.
Now, this was not good manners.
—Yo no gasto los buenos modales con…
   “People don’t have good manners with—with—”
—Vaya, y también tienes buenos modales.
Good manners, too,’ she said.
• Atentos y obedientes. • Con buenos modales.
• Listening and obedient. • Good manners.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test