Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
La gente da regalos cuando alguien les hace algo bueno, ¿no?
Look, people give presents after someone's been nice to them, don't they?
Papá Noel no le da regalos a los niños que lloran.
Santa Clause won't give presents to children who cry.
En Alemania, el criado de Papá Noel, Ruprecht... les da regalos a los niños buenos... y látigos a los padres de los niños malos.
In Germany, Santa's servant Ruprecht gives presents to good children... and whipping rods to the parents of bad ones.
Cuando te casas en Rumania, usualmente se da regalos.
When you get married in Romania, you usually give presents.
El Sr. Mojón. Sale del váter cada año y da regalos a todos los que hayan tomado mucha fibra.
He comes out of the toilet every year and gives presents to everybody who has a lot of fibre in their diet.
Dios nos da regalos y a veces los envuelve muy de prisa.
You know, God gives gifts. Sometimes he wraps them in a hurry.
¿Así que San Nicolás da regalos a los niños buenos, y Krampus secuestra a los malos y se los come?
So St. Nicholas gives gifts to the good kids, and Krampus kidnaps the bad ones and eats them?
Una mujer que da regalos y no espera nada a cambio, porque de eso se trata un regalo.
A woman who gives gifts and expects nothing in return, 'cause that's what a gift is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test