Käännös "continuar el programa" englanti
Continuar el programa
  • continue the program
Käännösesimerkit
continue the program
83.151 Continuar aplicando programas y medidas dirigidos a garantizar el acceso universal a una educación y a servicios de salud de calidad para toda la población (Cuba).
83.151. Continue applying programs and measures aimed at guaranteeing universal access to quality education and health services to the population (Cuba);
48. El Ministerio ha ampliado los vínculos y la cooperación con los asociados para el desarrollo a fin de obtener fondos para continuar el programa, ya que éste establece una relación entre el trabajo de las familias de cada comunidad y las nuevas tecnologías a fin de mejorar la calidad de los productos y aumentar el mercado del producto (mercado de trabajo) y, por tanto, los ingresos, lo que puede contribuir al alivio de la pobreza.
48. The Ministry has extended connection and cooperation with development partners to look for fund for continuing the program because it links the businesses of the families in each community with new technology which helps facilitate quality improvement of the products and an increase of the product market (labor market), and the income will also increase, which can alleviate the poverty.
116. Las oficinas de derechos humanos de las fuerzas armadas y la policía nacional, además de continuar sus programas de educación y planificación en materia de derechos humanos, se encarga también, entre otras cosas, de recibir quejas oficiales sobre presuntas violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario y emprender las investigaciones pertinentes.
The Human Rights Offices of the AFP and PNP, apart from their pursuit of continuing education programs and planning for human rights, are likewise tasked among others, to receive formal complaints on alleged violations of human rights and international humanitarian law, and to undertake the appropriate investigation.
El Ministerio de Justicia y Policía está resuelto a continuar los programas de concienciación.
The Ministry of Justice and Police is committed to continue awareness programs.
Entre las estrategias del pilar se cuenta: a) continuar el programa de formación para las personas que no tengan estudios de química en la identificación de drogas peligrosas a causa de la reducida tasa de condenas en relación con las drogas debida, entre otras cosas, a la escasez de químicos oficiales que puedan declarar como expertos ante un tribunal.
Among the pillar's strategies are: (a) continuing training program for nonchemists in dangerous drugs identification because of the low conviction rate on drug cases which was traced, from among others, the dearth of government chemists who can testify as expert witness in court.
215. Las oficinas de derechos humanos de las fuerzas armadas y de la policía nacional, además de continuar sus programas de educación y planificación en materia de derechos humanos, se encargan también, entre otras cosas, de recibir denuncias oficiales sobre presuntas violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario y de emprender las investigaciones pertinentes.
215. The Human Rights Offices of the AFP and PNP, apart from their pursuit of continuing education programs and planning for human rights, are likewise tasked among others, to receive formal complaints on alleged violations of human rights and international humanitarian law, and to undertake the appropriate investigation.
Se prevé que el Gobierno del Iraq, junto con el gobierno regional del Kurdistán, sigan comprometidos con el proceso de participación en la financiación de los gastos acordado con el equipo de las Naciones Unidas en el país, lo que permitiría a las Naciones Unidas continuar sus programas al tiempo que se fortalecería la titularidad y liderazgo iraquíes del proceso de desarrollo.
43. It is anticipated that the Government of Iraq, together with the Kurdistan Regional Government, will remain committed to the cost-sharing processes agreed upon with the United Nations country team, allowing the United Nations to continue its programming while strengthening Iraqi ownership and leadership in the development process.
También ha asignado una partida presupuestaria para el establecimiento de un fondo de prevención de la violencia de género con el objeto de continuar los programas emprendidos en el marco de la campaña especial contra la violencia de género.
It has also allocated budget to establish a gender-based violence prevention fund for the continuation of programs initiated under the special campaign against gender-based violence.
Nixon tuvo que elegir si quería continuar el programa para ir a Marte.
Nixon had a choice to continue the program to go on to Mars.
No pueden continuar el programa con esta clase de exposición.
They can't continue the program with this kind of exposure.
El emperador ya no podía correr el peligro de continuar el programa.
The Emperor could no longer risk continuing this program.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test