Käännös "consecuencia del proceso" englanti
Consecuencia del proceso
  • consequence of the process
  • result of the process
Käännösesimerkit
consequence of the process
Debido a las demoras en la finalización de los estados financieros del bienio 2004-2005 y, en consecuencia, del proceso de auditoría correspondiente, como se explica en otras secciones del presente informe, se ha visto afectada la tasa de aplicación de algunas de las recomendaciones.
The delay in the finalization of the 2004-2005 financial statements and consequently the audit process for that biennium, as explained elsewhere in the present report, had an impact on the rate of implementation of some of the recommendations.
Este panorama, así como las consecuencias del proceso de unificación europea, han forzado al Gobierno a formular políticas destinadas a controlar la inflación; la Comunidad Europea ha lanzado una advertencia al Gobierno italiano, instándole a modificar su política.
That context, as well as the consequences of the process of European unification, had compelled the Government to develop policies to control inflation; it has been called to order by the European Community and told to change its policy.
En consecuencia, el proceso de contratación debería seguirse de forma rigurosa, a fin de evitar, por ejemplo, la contratación de personas en conflicto con la ley o de exreclusos.
Consequently, the recruitment process should be rigorous in order to exclude, for example, persons in conflict with the law or even former detainees.
Cuando se inició la primera privatización del ganado el número de cabezas que se privatizó fue pequeño y el proceso se efectuó con prisas, se desmantelaron las cooperativas agropecuarias de propiedad estatal, y no se previeron las consecuencias del proceso, incluida la adaptación a las imprevistas condiciones climáticas difíciles.
When the first privatization of livestock started numbers of them were few and the process was done in rush, state-owned agricultural cooperatives were dismantled, the social consequences of the process were not foreseen, including adaptation to the unexpected harsh climate conditions.
En consecuencia, el Proceso de Kimberley fue ideado como una asociación principal integrada por los múltiples interesados en la que confluyen los Gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y la industria del diamante con el fin de impedir que los diamantes de zonas en conflicto penetren el comercio lícito internacional.
As a consequence, the Kimberley Process was conceived as a leading multi-stakeholder partnership bringing together Governments, non-governmental organizations and the diamond industry in order to prevent conflict diamonds from entering the legal international trade.
Asimismo existe la necesidad de responder a la inquietud internacional acerca de las desviaciones de uranio altamente enriquecido y de plutonio a consecuencia del proceso de desarme nuclear.
There is also a need to respond to international concern about the release of highly enriched uranium and of plutonium as a consequence of the process of nuclear disarmament.
c) El principal problema que plantea la revolución biológica reside posiblemente en las consecuencias del proceso de clonación humana, es decir, la capacidad del ser humano, por medio de la manipulación genética, de producir biológicamente réplicas perfectas de sí mismo.
(c) The main problem posed by the biological revolution possibly lies in the consequences of the process of human cloning, i.e. a human being's ability, by virtue of genetic manipulation, to biologically produce perfect replicas of himself.
La conformación de bloques económicos debe ser interpretada como una consecuencia del proceso de integración y liberalización de los mercados mundiales.
The creation of economic blocs must be interpreted as a consequence of a process of integration and liberalization of world markets.
Mi delegación está preocupada por las consecuencias del proceso por el que hemos atravesado en los últimos meses y espera que la comunidad internacional, representada por las Naciones Unidas, encontrará un modo eficaz de rectificar esa situación.
My delegation is concerned at the consequences of the process we have gone through over the past few months and hopes that the international community, represented by the United Nations, will find an effective way to rectify the situation.
Y se ocupó de las abrumadoras consecuencias del proceso de "domesticación" jurídica padecido por los pueblos indígenas en el curso de los siglos XIX y XX, proceso visible no sólo en la erosión gradual de su soberanía original, sino también en su situación jurídica internacional en general.
He addressed the overwhelming consequences of the process of juridical "domestication" endured by indigenous peoples in the course of the nineteenth and twentieth centuries, which are visible not only in the progressive erosion of their initial sovereign condition, but also in their overall international juridical status.
era imposible eludir las consecuencias del proceso de la muerte y la descomposición.
there was no escaping the consequence of the process of death and decay.
result of the process
En consecuencia, el proceso de transición en general es frágil y complejo y está plagado de obstáculos.
As a result, the transition process is generally fragile, complex, and fraught with obstacles.
En consecuencia, el proceso de identificación ha transcurrido con lentitud e irregularidad, llegando a detenerse de hecho en las últimas semanas.
As a result, the identification process had been slow and uneven and, in the last few weeks, had virtually come to a halt.
El nivel alentador que hemos alcanzado actualmente en nuestras relaciones con Grecia como consecuencia del proceso de acercamiento que hemos estado procurando durante casi 10 años es el resultado tangible de esa determinación.
The encouraging level we have achieved in our relations with Greece today as a result of the process of rapprochement that we have been pursuing for nearly 10 years is the tangible outcome of that resolve.
Como consecuencia del proceso iniciado por el Grupo de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas, se aprobaron más de 200 nuevos puestos con cargo a la cuenta de apoyo y ha llegado el momento de obtener resultados.
2. More than 200 new support account posts had been approved as a result of the process initiated by the Panel on United Nations Peace Operations; it was now time to deliver.
Las operaciones de desarme, desmovilización y repatriación de grupos armados extranjeros, en particular las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda y del Frente Aliado Democrático, se enlentecieron debido, entre otras cosas, a la disminución de la presión militar como consecuencia del proceso de reconfiguración de las fuerzas armadas.
54. Progress on the disarmament, demobilization and repatriation of foreign armed groups, particularly the Forces démocratiques de libération du Rwanda and the Allied Democratic Front, slowed owing, inter alia, to reduced military pressure as a result of the process of reconfiguration of the armed forces.
La marginación a corto plazo del continente, a consecuencia del proceso de mundialización y del aumento de la interdependencia, no debe obrar en detrimento de las actuales modalidades de asociación.
The short-term marginalization of the continent, resulting from the process of globalization and growing interdependence, should not serve to undermine the existing partnership.
Como consecuencia del proceso de examen en curso, se espera que el Departamento de Información Pública reoriente su labor de manera más estratégica, como un instrumento eficaz para dar a conocer las actividades de las Naciones Unidas al público del mundo entero.
68. As a result of the process of review now under way, it is expected that the Department of Public Information will be repositioned to work more strategically as an effective vehicle to communicate the work of the United Nations to the world public.
32. Como consecuencia del proceso de examinar los progresos realizados por los Estados partes en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de la Convención, el Comité podrá formular sugerencias y recomendaciones generales al Estado Parte para velar por el pleno cumplimiento de la Convención (de conformidad con el inciso d) del artículo 45 de la Convención).
32. As a result of the process of examining the progress made by States parties in fulfilling their obligations under the Convention, the Committee may make suggestions and general recommendations to the State party to ensure full compliance with the Convention (in accordance with article 45 (d) of the Convention).
El texto había cambiado, y ya no se refería a una situación específica por regiones, y se podría fortalecer todavía más el proyecto para que reflejara debidamente la gama más amplia posible de las diversas situaciones de todas las poblaciones indígenas del mundo, en particular de las que, como consecuencia del proceso de descolonización, habían pasado a ser apátridas.
The text had evolved from a region—specific situation and there was scope for further strengthening the draft so as to reflect appropriately the fullest range of the diverse situations of all indigenous people of the world, including indigenous people who, as a result of the process of decolonization, had attained statehood.
El texto del artículo 17 septies se redactó a consecuencia del proceso de separar el proyecto inicial en varios artículos.
The text in article 17 septies had been drafted as a result of the process of separating the initial draft into several articles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test