Käännös "comercio injusto" englanti
Comercio injusto
Käännösesimerkit
Las cuestiones relativas a la competencia y el comercio injustos deben abordarse muy en serio si realmente nos hemos propuesto integrar plenamente las economías y las sociedades del mundo, como se define en el Programa Mundial de Acción para la Juventud hasta el año 2000 y años subsiguientes.
Issues regarding unfair trade and competition must be seriously addressed if we are genuinely committed to the full integration of the world's economies and societies, as defined by the World Programme of Action for Youth.
Los críticos de la globalización arguyen que ella es la causa del actual colapso financiero, el aumento de la desigualdad, una urbanización y un desarrollo insostenibles, el comercio injusto y la inseguridad.
3. Critics of globalization argue that it is the cause of the current financial collapse, growing inequality, unsustainable urbanization and development, unfair trade and insecurity.
Somos conscientes de que donde imperan el comercio injusto y el capitalismo no reglamentado no puede aplicarse debidamente una política de desarrollo y de lucha contra la desertificación, y de que las causas verdaderas que contribuyen a muchos de los obstáculos al desarrollo son la existencia de un entorno nacional e internacional no favorable, los cambios del clima, la falta de industrialización y de desarrollo sostenible, así como las insostenibles pautas de producción y consumo históricas y actuales y los desequilibrios en el actual orden económico internacional, que requieren el marco de una economía de mercado internacional social y ecológica.
that where unfair trade and unregulated capitalism rule, a successful development and anti-desertification policy cannot prevail, and that the real causes contributing to many development bottlenecks are a non-enabling national and international environment, climatic changes and the lack of industrialization and economic investment and of sustainable development, as well as historical and existing unsustainable production and consumption patterns and the imbalances in the current international economic order which require the framing of an international social and ecological market economy.
Al igual que los huracanes, un comercio injusto puede devastar nuestras economías vulnerables de pequeños Estados insulares y hacer que los ingresos provenientes del intercambio internacional se tornen imposibles.
Unfair trade, just like hurricanes, can devastate our vulnerable small island States' economies and make the earning of foreign exchange impossible.
Otros no están seguros de que una nueva revolución industrial dé lugar a un cambio real, teniendo en cuenta las reglas de comercio injustas y las subvenciones que actualmente perjudican a los países en desarrollo.
Others questioned whether a new industrial revolution would lead to real change, given the unfair trade rules and subsidies currently besetting developing countries.
El modelo económico neoliberal y las políticas impulsadas por el mercado que promueven un comercio injusto y una mayor privatización de los bienes y servicios públicos, el aumento del poder y la inexistencia de rendición de una cuentas por parte de las multinacionales, el resurgimiento de diversas formas de fundamentalismo, la escalada de los conflictos militares, la persistencia de la violencia contra la mujer en el mundo entero, el aumento de los desastres naturales y la creciente reacción violenta contra los derechos sexuales y reproductivos de la mujer han creado un clima poco propicio para una reforma paulatina de la vida de la mujer.
The neoliberal economic model and market-driven policies that promote unfair trade and increased privatization of public goods and services, the increasing power and lack of accountability of multinational corporations, the resurgence of many forms of fundamentalism, the escalation of military conflict, the persistence of violence against women around the globe, the increasing number of natural disasters and the escalating backlash against women's sexual and reproductive rights have created a stifling climate for progressive changes in women's lives.
46. Una forma de abordar ese problema, que sin duda no es suficiente pero que ha adquirido cada vez más aceptación, consiste en reconocer y admitir la realidad del comercio injusto en todo el mundo precisamente como un problema intrínsecamente ético, y en proponer como respuesta la promoción del "comercio justo ".
In tackling this issue, one approach, which is surely not sufficient but has become increasingly popular, consists in acknowledging and facing the reality of worldwide unfair trade precisely as an intrinsically ethical challenge, and in proposing as a response the promotion of "fair trade".
El comercio injusto implementado por algunos organismos internacionales no es una solución para mi país, como tampoco lo es para otros países.
The unfair trade imposed by some international bodies is not a solution for my country or for others.
La disminución de la asistencia oficial para el desarrollo, las condiciones de comercio injustas y la deuda creciente de los países en desarrollo amenazan con ensanchar aun más la brecha entre los países ricos y pobres.
Declining ODA, unfair trade conditions and growing indebtedness among developing countries were all threatening to widen the gap between the rich and poor still further.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test