Käännös "clemente vii" englanti
Clemente vii
Käännösesimerkit
Os daré en matrimonio a la sobrina de Clemente VII,
I'll give you in marriage to Clement VII's niece,
Perteneció al Papa Clemente VII, a Catalina de Medicis... y a la reina de Escocia.
It belonged to Pope Clement VII, Catherine de Médicis... and the queen of Scotland.
Cuando Cortez conquistó a los Aztecas, los payasos estaban entre los muchos tesoros que él le llevó a Clemente VII.
When Cortez conquered the Aztecs, clowns were among the many treasures he carried back to Clement VII.
Su construcción la encargó el sumo pontífice Clemente VII que se refugió en Orvieto disfrazado de campesino durante el saqueo de Roma en 1527.
It was commissioned by Pope Clement VII who escaped to Orvieto disguised as a peasant during the "Sack of Rome" in 1527.
Cuando el Papa Clemente VII intentó imponer la circunspección entre los hermanos, ellos replicaron que antes se harían luteranos que aceptar cualquier disciplina.
When Pope Clement VII attempted to force restraint on the brethren there, they replied that they would sooner become Lutherans than accept discipline.
El papa Clemente VII, tío de Catalina de Médicis, al casarla con Enrique II, le regaló una docena de medallas de oro antiguas de gran valor.
Pope Clement VII., uncle of Catherine de' Medici, gave her when he married her to Henri II. a dozen antique gold medals of priceless value.
Podría aducir, como ejemplo, a Papas tan inmorales como —conocía la lista— Sixto IV, Inocencio VII, Alejandro VI, Julio II, León X y Clemente VII.
I could offer as examples such highly immoral Popes as”—he knew the list—”Sixtus IV, Innocent VII, Alexander VI, Julius II, Leo X, and Clement VII.
Y el papa Clemente VII sancionó el Tratado de Zaragoza de 1529, que trazaba una línea aquí —trazó sobre la arena una línea de longitud que pasaba por la punta meridional del Japón—.
Pope Clement VII sanctioned the Treaty of Saragossa in 1529, barely seventy years ago, which drew a second line here" his finger traced a line of longitude in the sand which cut through the tip of southern Japan.
A fin de cuentas, y justo un siglo antes de lo de Breda, su antecesor Clemente VII había tenido que poner pies en polvorosa, remangándose la sotana para correr más deprisa y refugiarse en el castillo de Santángelo, cuando los españoles y los lansquenetes de nuestro emperador Carlos V -que llevaban sin cobrar una paga desde que el Cid Campeador era cabo- asaltaron sus murallas y saquearon Roma sin respetar palacios de cardenales, ni mujeres, ni conventos. Que sobre ese particular, de justicia es entender que hasta los papas tienen su buena memoria y su pizca de honrilla.
After all, only a century before the problem of Breda, his predecessor, Clement VII, had had to take to his heels, tucking up his cassock as he ran and taking refuge in the Castel Sant’Angelo, when the Spaniards and German mercenaries of our Charles V—who had carried an unpaid bill since the time of El Cid—had attacked his walls and sacked Rome without respecting cardinals’ palaces, or women, or convents. It is therefore only fair we should remember that even popes have a good memory and their own crumb of honor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test