Käännös "ciudad visitada" englanti
Käännösesimerkit
30. De los tres elementos del mandato de la Relatora Especial el más problemático en Marruecos es la prostitución infantil, que existe en las cinco ciudades visitadas.
30. Of the three elements of the Special Rapporteur's mandate, child prostitution is the most problematic in Morocco and occurs in each of the five cities visited by the Special Rapporteur.
Posteriormente se compara la situación relativa a cada ciudad visitada tomando en cuenta que, aunque las causas de la explotación sexual comercial de los niños son similares en la mayoría de los lugares, las características del fenómeno, así como, las respuestas de los gobiernos estatales, municipales y de la sociedad civil, varían de un sitio a otro.
The Special Rapporteur then compares the situation prevailing in each city visited, bearing in mind that, while the causes of the commercial sexual exploitation of children are similar in most places, the characteristics of the phenomenon, as well as the responses of State and municipal governments and civil society, vary from one place to another.
6. Durante su visita, los Relatores Especiales se reunieron también con una amplia diversidad de representantes de organizaciones no gubernamentales que intervenían activamente en la esfera de los derechos humanos, representantes de partidos de la oposición política y sindicatos, así como personas que declararon a título personal, no sólo de las ciudades visitadas, sino también de otros departamentos de Colombia, como Antioquia, Meta, Putumayo, Cauca, Valle del Cauca y de la región de Magdalena Medio.
During their visit, the Special Rapporteurs also met with representatives of a wide range of non-governmental organizations active in the field of human rights, representatives of political opposition parties and trade unions, as well as persons testifying in their personal capacity, not only from the cities visited but also from other departments of Colombia, such as Antioquia, Meta, Putumayo, Cauca, Valle del Cauca and from the region of Magdalena Medio.
La evidencia de que ocurre fue recogida reiteradamente en las ciudades visitadas e indica que es un problema extendido, aunque el debate sobre el tema todavía está en estado embrionario.
Evidence that it takes place was found time after time in the cities visited and points to a widespread problem, even though the debate on the issue has barely begun.
De los pueblos y ciudades visitados por la Misión, con excepción de las aldeas con mayoría serbia, sólo Pristina y la municipalidad de Prizren parecen haber quedado a salvo de la destrucción generalizada de bienes y medios de sustento de los albaneses de Kosovo.
Of the towns and cities visited by the Mission, exclusive of Serb-majority villages, only Pristina and Prizren municipality appears to have been spared the wholesale destruction of property and means of livelihood of Kosovo Albanians.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test