Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Se pondrán a chillar, a hablar de los métodos brutales de la policía.
They’ll be squawking about police brutality and victimization.
Al cabo de un rato él empezó a chillar y a agarrarle la cabeza a Mei—ping.
Soon he was squawking and snatching at her head.
—¿A cambio de qué? Tvann volvió a chillar a Lau e intentó agredirlo.
“In exchange for what?” Commander Tvann squawked again and tried to strike Lau.
Sobre sus cabezas, el altavoz emitía un firme chillar en un idioma que no pudo reconocer.
Over their heads, the klaxon emitted a steady squawking rant in a language she couldn't recognize.
El ruido de la disputa sobresaltó a las gallinas, que estallaron en cacareos, y uno de los cerdos comenzó a chillar.
The noise of their hard landing startled the chickens into squawking and set one of the pigs squealing.
Las garzotas se pusieron a chillar y aletear, y eso le dijo a Twisp lo que sus ojos no conseguían confirmar.
The squawks set up a fluttering outcry that told Twisp what his eyes were barely able to confirm.
Algunos prisioneros llegaron a presenciar parte de esos ataques y otros oyeron a las víctimas gritar, chillar, gemir y rogar por que se pusiera fin a su tortura.
Some prisoners actually witnessed parts of these assaults and others heard the victims cry out, scream, moan and beg for an end to their torture.
Hay que chillar, chillar para que se ponga manso como un cordero».
Have to scream, scream, and after, he’s nice like a little lapdog.”
Era como en una de esas pesadillas en las que intentaba chillar y chillar y nada sucedía.
It was like one of those nightmares where she would try to scream and scream and nothing would happen.
Si la dejases chillar una noche o dos… –¡Dejarla chillar!
If you’d just let her scream for a night or two—” “Let her scream!”
verbi
verbi
Finalmente se tranquilizaron y dejaron de chillar y gorjear.
They settled down and stopped squeaking and chirping.
Yo andaré a barrancas, gruñiré y chillaré en el tren
I’ll trundle, grumbling, squeaking, in the train
Naturalmente, fue una simple coincidencia que Minnie chillara.
Of course, it was purely coincidental that Minnie squeaked.
De repente, el chico se puso a chillar con una voz muy aguda.
The boy began to squeak in a shrill voice.
verbi
verbi
¡Bera y Kiruna habían hecho chillar a ese par durante días!
Bera and Kiruna had had the pair howling!
Tenía ganas de reír sarcásticamente, de chillar, de proferir insultos.
He wanted to snicker, to howl, to shout insults.
Cerró la puerta, y unos segundos después tú habías dejado de chillar.
He closed the door and within seconds you stopped howling.
verbi
Algunos se ponían a chillar enseguida para que alguien los recogiera;
Some began to bawl immediately, and got picked up.
y luego se puso a chillar—: ¡Hola! ¡Eh! Arrêtez-vous! Attendez!
and he bawled: “Hi! Say! Arrêtez vous! Attendez!
Júnior, sintiéndose abandonado, comenzó a chillar, y Carrie volvió corriendo al dormitorio.
Junior, feeling neglected, began to bawl and Carrie hurried back to the bedroom.
–Cuando se puso a chillar como un loco porque la enfermera le encontró piojos en el pelo.
When he bawled his eyes out because the nurse found lice in his hair again.
verbi
De repente la segunda voz comenzó a chillar. Se produjo un disparo y luego otro.
The second voice suddenly grew shrill, then there was a shot, and then another.
El hombre comenzó a chillar, insultándome, y yo me levanté y me fui caminando por entre piernas y torsos.
He became shrill and abusive, and I got up and walked on, stumbling over legs and torsos.
Alliandre no dejaba de chillar que no podían hacerle eso a ella, algo comprensible tratándose de una reina, aunque absurdo en aquellas circunstancias.
Alliandre kept shrilling that they could not do this to her, understandable coming from a queen, if foolish in the circumstances.
verbi
Volvió a la cocina, llevándose al niño, que empezó a chillar porque quería quedarse.
She went back to the kitchen, picking up the kid, who was squalling that he wanted to stay where he was.
Luego dio un salto hacia delante, y cada plancha y cada viga empezaron a chillar. —¡Lavon! ¡Lavon!
Then it lunged forward and every board and beam in it began to squall. "Lavon! Lavon!"
No era recién nacida, pero no tendría más de un año o dos. Empezó a chillar y mover los brazos hacia los tres adultos que se alejaban;
She was not a newborn but a toddler, and began to squall and stretch out her arms to the retreating backs of three adults.
Tuvo tiempo de chillar una sola vez antes de que Mayra le metiera por la boca el maloliente contenido del cuenco.
She had only time for one squalling cry before Mayra was scraping the foul-smelling contents of the bowl into her mouth.
El dragón volvió a chillar, esta vez de auténtico dolor, y huyó enloquecido apartándose de las naves, hasta perderse en la oscuridad.
The dragon squalled again, this time in real pain, and flew wildly and fast away from the ships, deep into the dark;
Quizá poniendo una silla, pero sin duda esas dos elegirían el peor de los momentos para ponerse a chillar y derribarlo todo.
We could put a chair against it, but no doubt those two would choose the worst possible moment to squall and knock everything over.
Esperaba que la criatura chillara o se revolviera, o que como mínimo retrocediera; pero ésta no mostró la menor vacilación e intentó morder su mano derecha por entre las llamas.
He expected a squalling and thrashing, or at least a recoiling-but the thing never hesitated, snapping at his hand right through the flame.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test