Käännösesimerkit
verbi
Se cerrará el jueves a las 18.00 horas.
It will close on the Thursday at 6 p.m..
Autoridad para cerrar cuentas bancarias
Authority to close bank accounts
Iniciativa Cerrar la Brecha
Closing the Gap initiative
Es el momento de cerrar filas.
Now is the time to close ranks.
Es esencial cerrar la brecha de la impunidad.
It is imperative to close the gap of impunity.
b) Cerrar la rampa.
(b) To close the off-ramp.
y cerrar los ojos a la visión interior,
And on the inward vision close the eyes,
Se procedió a cerrar la gasolinera de Vilusi.
The Vilusi gas station was closed.
- Anular el fallo y cerrar el caso;
To overrule the judgement and close the case;
Estamos por cerrar.
We're closing.
Vamos a cerrar.
Let's close.
- Voy a cerrar.
-I'm closing.
– ¡Cerrar filas!… ¡Cerrar filas!
Close ranks!…Close ranks!”
Cierra lo que es capaz de cerrar.
What it can close, it closes.
Era hora de cerrar.
It was closing time.
No se podían cerrar.
They would not close.
Cerrar el circuito.
To close the circuit.
Cuanto había que cerrar estaba cerrado.
Everything that could be closed down was closed.
Cerraré esa ventana.
I'll close this window.
La volvió a cerrar.
He closed it again.
Cerrará las puertas.
He will close the gates.
– Creo que se cerrará.
I think it will be closed.
verbi
Sin combustible, los generadores de los hospitales y equipos esenciales como las incubadoras tendrían que cerrar.
Without fuel, hospital generators and vital equipment such as incubators would have to shut down.
Por consiguiente, la comunidad internacional no puede cerrar los ojos ante las necesidades de África.
The international community, therefore, cannot shut its eyes to the needs of Africa.
2. En días de tormenta, se deben cerrar completamente dichas instalaciones.
2. On stormy days, storage facilities must be kept completely shut.
Al cerrar la central nuclear de Chernobyl renunciamos a satisfacer nuestras propias necesidades.
In shutting down the Chornobyl nuclear power plant, we are renouncing our own needs.
El Gobierno de Ucrania ha adoptado la decisión básica de cerrar esa central.
The Ukrainian Government has taken the basic decision to shut that plant down.
Indíquese si el Estado parte prevé cerrar la Penitenciaría Nacional.
Please indicate whether the State party intends to shut down the national penitentiary.
Sin embargo, poco después de su partida se volvió a cerrar.
However, it was shut down again soon afterwards.
Como nuestra economía depende tanto del comercio exterior, cerrar nuestro aeropuerto no era una opción.
As our economy is so dependent on external trade, shutting our airport was not an option.
Mi marido intentó cerrar la puerta para impedirles entrar.
He tried to shut the door to prevent them from coming in.
No podemos abrigar la esperanza de lograr la paz y al mismo tiempo cerrar los ojos ante la guerra.
We cannot hope for peace yet shut our eyes to war.
Abrir y cerrar.
Open and shut.
Cerrar la escotilla.
Shut the hatch.
Cerrar las puertas!
Shut the doors!
Cerrar la puerta
Shut the door!
Cerraré la boca.
I'll shut up.
cerrar esa puerta!
Shut that door!
Tenemos que cerrar esto.
We need to shut this.
Tuvimos que cerrar.
Forced to shut down.
y la volvió a cerrar.
and then shut it again.
Y tendréis que cerrar esto.
you’ll have to shut down.’
—Habría que cerrar esa cosa. —Está cerrada.
"The thing should be shut down." "It is shut down."
Pellizcar, cerrar.
Pinch, shut, squeeze.
No la podrás cerrar.
You cannot shut it.
verbi
Luego todo se vuelve a cerrar.
Then everything shuts down again.
Cerrará a finales de año.
Will Shut Down at End of Year
Hubo que cerrar la tienda enseguida.
The shop was soon shut down.
¿Van a cerrar la Academia?
Are they going to shut down the Academy?
Acabaron por cerrar la mina.
The mine was finally shut down.
—¿Cerrar mi Albergue? ¿Por qué? ¿Por qué?
Shutting down my Lodge? Why? Why?
—Frank va a cerrar el café.
‘Frank’s shutting down the cafe.
verbi
Cuando sea posible, deberían poder cerrar con llave sus dormitorios y lavabos.
Where practical, women and girls should have the ability to lock their sleeping and washing facilities.
Posteriormente, se llegó a una política que permitió cerrar en cierto modo la cuestión, y ahora se acepta que los hijos de fe rastafari puedan acudir a clase con sus coletas.
A policy subsequently emerged bringing to some closure this issue, and it is now accepted that children of Rastafarian faith are allowed to wear their locks in schools.
2.5 Dos meses después, el Sr. L. olvidó cerrar la puerta de la habitación en que se encontraba encerrada la autora y esta logró escapar e interpuso una denuncia en una comisaría de policía.
2.5 Two months later, when Mr. L. omitted to lock her door, the author was able to escape and made a complaint at a police station.
Según una práctica común, las empleadas domésticas no podían cerrar la puerta de su habitación ni salir de casa, ya que las llaves permanecían en poder del empleador, que podía denunciarlas a la policía en caso de incumplimiento de las normas.
It was common practice that a housemaid's room cannot be locked, they cannot leave the house because the keys are kept by the employer, and they are threatened not to report to the police.
Olvido de cerrar la puerta de una dependencia mientras estaba abierta la puerta del preso en prisión incomunicada voluntaria; en consecuencia, el preso fue agredido por otro preso; el empleado no llamó al médico y no comunicó el incidente
failure to lock the door of a unit while the door of a prisoner in voluntary solitary confinement was open; as a consequence, the prisoner was assaulted by another prisoner; the employee did not call a doctor and did not make a report of the incident
E. M. testificó también que después de cerrar las puertas y ventanas de su casa, ella y su marido fueron a dormir, dejando encendida en la sala de estar una lámpara de keroseno.
E. M. further testified that, after having locked the doors and windows of their house, she and her husband retired to bed; a kerosene lamp was left burning in the living room.
Todos los donantes insistieron en que era necesario alcanzar la sostenibilidad fiscal e instaron a que se examinasen cuidadosamente las políticas conducentes a la expansión recogidas en el presupuesto de los gastos periódicos antes de cerrar los futuros costos.
All donors emphasized the need for fiscal sustainability and urged that the policies driving expansion in the recurrent budget be carefully examined before future costs are locked in.
La enmienda introducida el 6 de junio de 2002 permite, en ciertas condiciones estrictas, cerrar con llave las salas de los pacientes de la Unidad de Seguridad por motivos de seguridad o tratamiento.
The amendment of 6 June 2002 made it possible under certain strict conditions to lock up patients' wards at the Security Unit for safety or treatment reasons.
Se informó a la Junta de que se había puesto en marcha un proceso por el que la rescisión del nombramiento en el sistema Atlas haría que el perfil de usuario de esa persona se cerrara automáticamente.
The Board was informed that a process has been put in place whereby a termination action in the Atlas system would trigger a lock on the user profile of the staff concerned.
- Yo la cerraré.
-I'II Lock it.
- Para cerrar, ¿sí?
- To lock, okay?
¿Tu las cerrarás?
You'II lock them?
¿Se puede cerrar?
- Does it lock?
La casa estaba sin cerrar.
The house wasn’t locked.
—¡Cerrar el sótano con llave!
Locking the cellar,
Estaba cerrada. ¿A quién se le ocurre cerrar una mezquita?
It was locked. Who locks a mosque?
Había muchos más, sin cerrar ni nada.
There was a whole lot more, not locked up or anything.
¿Has vuelto a cerrar?
Did you lock the door?
Volvió a cerrar la jaula.
The cage was locked again.
Cerraré la puerta con llave.
My door will be locked.
Se limitaban a cerrar la puerta con llave.
They locked their doors, and that was it.
No olvides cerrar con llave.
Don’t forget to lock up.
Proyectos que tengo que cerrar.
Projects I have to close down.
—Oh, pues tuvo que cerrar.
Oh, it sort of closed down.
Van a cerrar su hospital.
‘They are going to close down your hospital.’
¡Deberían cerrar todos los aeropuertos!
“They should close down all the airports!”
–No podemos cerrar las entradas.
“We can’t close down the entrances.
Voy a cerrar hasta que todo esto haya terminado.
I’m closing down until this thing is over with.”
—Voy a cerrar ese club tuyo.
“I’m gonna close down that club of yours.
Unas semanas antes de que fuésemos a cerrar.
It was a few days before we closed down.
verbi
El Presidente Milosevic reiteró que la política del Gobierno era cerrar la frontera a los serbios de Bosnia contra todo tráfico que no fuera de alimentos, prendas de vestir o medicamentos.
President Milosevic reaffirmed that the policy of the Government was to seal the border against the Bosnia Serbs, except for food, clothing and medicine.
Los recursos solicitados se dedicarían a todo el proceso de cerrar herméticamente, despresurizar la sala y filtrar el aire sustituyendo la fibra de asbesto;
The estimate of resources requested would provide for the whole process of hermetically sealing, depressurizing the room and air filtering while the asbestos wool is replaced;
Las marcas se pueden utilizar para cerrar y monopolizar determinados mercados.
Trade marks can be used to seal off and monopolize specific markets.
También instamos a los países vecinos a que adopten las medidas necesarias para cerrar sus fronteras a los infiltrados.
We also call upon neighbouring States to take the necessary measures to seal their borders against infiltrators.
Hice hincapié en la necesidad de comprometer recursos para ayudar a los más pobres y más vulnerables a que se adapten al cambio climático y de cerrar las negociaciones en Copenhague en diciembre.
I stressed the need to commit resources to help the poorest and most vulnerable adapt to climate change and to seal a deal in Copenhagen in December.
- cerrar herméticamente las espoletas y las municiones cebadas;
sealing of fuses and fused munitions;
El preso debe estampar su firma e impresión digital en la carta en presencia del funcionario carcelario encargado de la correspondencia, quien debe certificar y cerrar herméticamente el sobre".
The prisoner shall place his signature and fingerprint on the letter in the presence of the prison official in charge of correspondence and the latter must certify and seal the letter.
El Centro fue informado de esa circunstancia en agosto de 2006 y, al no cumplir la citada orden, la fiscalía dictó un mandamiento para cerrar y precintar sus instalaciones.
The Centre had been given notice of that fact in August 2006 and, following non-compliance with that order, the prosecutor's office had issued a legal order for the sealing and closure of the Centre.
A cerrar el trato.
Sealing the deal.
- Cerraré los corredores.
- l'll seal off the corridors.
Cerraré el trato.
I will seal the deal.
Cerrar puertas herméticas.
Seal watertight doors.
Cerrar el trato.
seal the deal.
Y luego cerrar Salem.
Then seal Salem.
¡Cerraré las salidas!
I'll seal the exits!
No podemos cerrar.
We can't seal the gate.
Si no cierra bien, entonces no se tiene que cerrar.
If that doesnt seal it then it doesnt have to be sealed.
Cerraré este lugar.
I'm sealing this place up.
Esta planta se cerrará herméticamente y será inexpugnable.
This plant will be sealed and impregnable.
¿Qué tenemos para cerrar esa abertura?
What have we got that will seal that opening?
—No, si no puedo cerrar la herida, no.
"Not if I can't seal the wound, no.
—Pero si ha decidido cerrar el valle…
“But you’re sealing off the valley—”
Los Tuttle volvieron a cerrar sus fronteras.
The Tuttles sealed their frontiers again.
Cien mil por cerrar el trato.
A hundred thousand to seal our deal.
Queremos cerrar las Puertas de la Muerte.
We intend to seal the Doors of Death.
verbi
Hay que cerrar las dos válvulas.
You have to turn off both valves.
La escuchó cerrar el grifo.
He heard Bride turning off the water.
—G.G., ya puedes cerrar el agua del baño.
G.G., turn off the bath water.
—O un generador de calor que alguien ha olvidado cerrar.
Or a heating unit someone forgot to turn off.
Esperé a que mi madre cerrara el grifo.
I waited for my mother to turn off the running water.
Estiré el brazo para cerrar el grifo del fregadero.
I reached to turn off the water that was running in the sink.
Sara utilizó el codo para cerrar el grifo.
Sara used her elbow to turn off the faucet.
Adel se levantaba a medianoche y salía a cerrar los aspersores de la hacienda.
At midnight Adel went and turned off the sprinklers.
verbi
El General Babic reconoció que se había comprometido a cerrar permanentemente la carretera del Valle de Nudo.
General Babic acknowledged that he had made a commitment to block permanently the Nudo Valley road.
3. El autor estima que ha sido víctima de discriminación y que los jueces han utilizado diversos subterfugios para cerrar su acceso legítimo a los tribunales.
3. The author considers that he was a victim of discrimination and that the judges used various ruses to block his legitimate access to the courts.
A la larga, con este plan de acción se pretende cerrar las rutas meridional y oriental del tráfico de drogas mediante el fortalecimiento de los controles en las fronteras del Afganistán con el Irán (República Islámica del) y el Pakistán.
Ultimately, the action plan aims to block the southern and eastern drug trafficking routes by strengthening control over the borders of Afghanistan, Iran (Islamic Republic of) and Pakistan.
Estos problemas nos crean serias dificultades a la hora de tratar de cerrar el paso a los narcotraficantes.
These problems create serious difficulties for us when we are trying to block drug traffickers.
A la larga, con este plan de acción se pretende cerrar las rutas meridional y oriental del tráfico de drogas mediante el fortalecimiento de los controles en las fronteras del Afganistán con Irán (República Islámica del) y el Pakistán.
Ultimately, the action plan aims to block the southern and eastern drug trafficking routes by strengthening control of Afghanistan's borders with Iran (Islamic Republic of) and Pakistan.
Los sionistas extremistas establecieron estos asentamientos para cerrar el paso a toda solución pacífica, en oposición a numerosas resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad que, de manera explícita, los declaran ilegales.
Extremist Zionists planted these settlements to block any peaceful solution, in contradiction of numerous General Assembly and Security Council resolutions that explicitly declare them illegitimate.
Su utilización podía cerrar toda intervención del derecho interno por tratarse claramente de un tema de derecho internacional, pero esta cuestión ya estaba resuelta en el artículo 4.
Its use could block any involvement of domestic law because the topic was clearly one of international law, but this was already covered by article 4.
Tras los primeros tiros, Pascal cerrará esta salida.
After the first shooting, Pascal blocks this exit.
Vosotros empezaréis a cerrar el paso por el camino. ¡Vamos!
You, make a road block! Go!
Trata de cerrar el paso en ambos.
Try to block them both.
Hasta cerrar otro cruce.
Until blocking the next intersection.
Es más fácil cerrar tus ojos.
It's certainly easier to block your ears
Estuvo a punto de cerrar el canal de comunicación, pero no lo hizo.
He was about to block out the transmissions, but then caught himself.
—Rindy —dijo Rakhal, resollando—, ¿sabes cerrar el transmisor?
"Rindy," Rakhal panted, "can you block the transmitter?"
Medea podía interponerse y engullir el proyectil en un abrir y cerrar de ojos.
Medea could block a sidearm shot and eat it in a hurry.
verbi
Tras el final del conflicto de 1999, la Fuerza de Paz de Kosovo mandó cerrar la fundición porque el nivel de contaminación se consideraba inaceptable; el resultado fue que se interrumpió toda la producción.
After the end of the 1999 conflict, KFOR ordered the closure of the smelter as the level of pollution was deemed unacceptable; as a result, all production stopped.
Al ingresar en esta nueva etapa, es hora de cambiar de actitud y dejar de ver al Comité como un enemigo al que hay que cerrar el paso.
As we enter this new age, it is time to change attitudes, to stop seeing the Committee as a foe to be obstructed.
El Sudán aplazó la decisión de cerrar el flujo de petróleo, haciendo así posible que los dos nuevos mecanismos de investigación siguiesen funcionando.
The Sudan had delayed the decision to stop the flow of oil, allowing the two new investigative mechanisms to continue their operations.
El Tribunal Administrativo de Aydin decidió cerrar las centrales, pero el Consejo de Ministros de Turquía las autorizó a seguir funcionando a pesar de la decisión del Tribunal.
The Aydin Administrative Court decided to stop them but the Turkish Council of Ministers decided to allow the plants to continue to operate despite the decision of the court.
¿Cerrarás el correo?
Stop the mail?
¿Puedes cerrar esa puerta?
Would you please stop that door from banging?
Lo podemos cerrar ahora.
Let's stop.
- Podrías cerrar el pico, ¿no?
- Stop it will you!
Quisiera cerrar el tema.
Let's stop all this.
Van a cerrar mañana.
Printing is stopped tomorrow.
¡Yo cerraré tu boca!
Nay! I'll stop your mouth!
Voy a cerraros la boca.
I will stop your mouth.
—Más de un hombre nos cerrará el paso.
“There are a dozen men who’ll stop us.”
—¿Y cerrar el blog beneficia a los ciudadanos?
And stopping the blog is good for the public?
Ella apareció antes de darme tiempo a cerrar la boca.
She came out before I stopped yelling.
verbi
—¿Pero cómo pudo cerrar el perímetro?
Kerans asked: "But how did you seal off the perimeter?
Dejar el cuerpo donde está, cerrar la sala. Avisar a la policía.
Leave the body where it is, seal off the suite. Alert the police.
Ahora le resultaba cada vez más difícil cerrar su oído.
Now he found it harder and harder to seal off his ear.
La tentación automática del ejército será cerrar toda la zona y ver qué pasa.
The automatic temptation of the army will be to seal off the entire area and see what happens.
Si no lo haces el túnel se cerrará, soltarán el gas y estarás muerto en cosa de minutos.
The tunnel would seal off, the gas would be released, and you’d be dead in minutes.”
—He solicitado también que se prevenga al resto de las guarniciones de Londonderry y Donegal para que vayan a cerrar el Bogside en caso de desórdenes populares.
I also made a request that the balance of the garrisons of Londonderry and Donegal be alerted to move in to seal off the Bogside in the event of a civil disorder.
Apenas dos días después de esa conversación, descubrí que Denia había mandado cerrar el pasillo por el que yo cruzaba a la torre de San Antolín.
Just two days after this conversation, I found out Denia had ordered that the corridor I used to walk to San Antonlín be sealed off.
verbi
Y asegúrate de cerrar la puerta.
And be sure the barn door's fastened.
Todavía tengo que cerrar 3 baúles.
I still have to fasten 3 chests.
¡Diablos, se nos había olvidado cerrar la puerta del cobertizo!
By jings, we forgot to fasten that lean-to door!
—No es justo. Se arrodilló sobre la maleta para cerrar las hebillas.
"It's not fair." She knelt on her suitcase to fasten the clasps.
Le ayudé a cerrar la cremallera y la miré con admiración. —¡Perfecto!
I helped her to do up the zip fastener and looked at her admiringly. “Perfect,”
Tenga cuidado, joven —añade—, de cerrar bien la puerta cuando salgamos.
"Take care, young man," she continues, "that you fasten the door well after us;
verbi
- La cerraré. Tú, siéntate.
- l'll zip, you sit.
Y cerraré el pico.
I'll zip it up.
La cerraré con cremallera.
I'll zip it.
¿Ahora, la cerraras?
Now, Will You Zip It?
Te cerraré esto.
Let's get you zipped up.
cerrar y enfocar ahora ¡Hola!
Zip-zoom now
¿Puedes cerrar la cremallera?
Can you zip? Yeah.
Y volverse a cerrar.
And then re-zipped.
¿Me puedes cerrar?
Can you zip me up?
Tuve problemas para cerrar el traje.
I fumbled zipping up the suit.
Cerrar la cremallera de la bolsa de cadáveres.
Zipping him into the body bag.
–¿Y entonces la cremallera se volvió a cerrar?
So the zipper is zipped back up?
—¿Me puedes cerrar la cremallera de la maleta?
Can you zip my bag for me?
Weatherhill acabó de cerrar la cremallera de su bolsa.
    Weatherhill gave a final zip of his tote bag.
Scarlet se detuvo antes de terminar de cerrar el abrigo.
Scarlet paused in the middle of zipping up the hoodie again.
Al menos éste sabía cuándo cerrar la boca.
At least Etzebeth had known when to zip his lip.
Fue como si también acabase de cerrar con cremallera el final de su vida.
It was like he had just zipped up the end of his life as well.
verbi
Drotte y Roche creían que era porque yo temía que nos quedásemos afuera después de cerrar.
Drotte and Roche believed it was because I was afraid we would be locked out.
luchó desesperadamente por cerrar el paso a los pensamientos que penetraban sigilosamente en su cerebro, o por ahogarlos;
He tried desperately to lock out or stifle the thoughts creeping into his brain.
Agarró la fiambrera y empezó a pasearse por la tienda comiéndose algún que otro bocado, echando de menos a Delilah, echando de menos a Gordon, echando de menos al hombre a quien querría cerrar su corazón.
She grabbed the casserole and paced around the store, eating a few bites here and there, missing Delilah, missing Gordon, missing the man she was determined to lock out of her heart.
verbi
En algunos Estados, la práctica de cerrar los procedimientos de asilo abiertos en relación con víctimas de la trata y abrir otros procedimientos de evaluación de su derecho a obtener permisos de residencia como víctimas de la trata constituyó una obstrucción efectiva de su derecho a buscar asilo.
In some States, the practice of removing victims of trafficking from asylum procedures and transferring them to procedures to assess eligibility for residence permits for victims of trafficking effectively obstructed their right to seek asylum.
Baudry entró, sola, y volvió a cerrar la pared.
Baudry entered, alone, and had the wall revert to obstruct.
verbi
—chilló y quiso cerrar, pero Dientecito ya había bloqueado la puerta con el pie.
“Gypsy,” she squealed, and tried to slam the door. But Dentino had already jammed his foot in the door.
zip shut
verbi
Ahora eran utilizados para sellar el exterior de los domos, permitiendo a un hombre cerrar una brecha desde cincuenta metros de distancia, si tenía buena puntería.
They were used for seating dome exteriors now, enabling a man to zip shut a break from fifty meters away, if he had a good aiming eye.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test