Käännösesimerkit
verbi
Nos solidarizamos con los residentes de esta ciudad por los inconvenientes que les causamos con nuestra presencia, aún cuando la mayoría de las personas estarían de acuerdo en que las Naciones Unidas y las numerosas reuniones que se celebran aquí a lo largo del año proporcionan enormes beneficios tangibles y no cuantificables a la ciudad.
We sympathize with the residents of this city for the inconveniences we cause them by our presence, even if most people would agree that the United Nations and the numerous meetings held here throughout the year bring enormous tangible and non-quantifiable benefits to the city.
No causamos problemas a nuestros vecinos, ni con reclamos territoriales ni tratando de influir en el modo de vida que ellos eligen.
We do not cause trouble for our neighbours, neither through territorial claims nor by trying to influence their choice of the way to development.
Somos nosotros, los Miembros, los que causamos las dificultades.
It is we, the Members, who cause the difficulties.
No causamos ningún problema.
We're not causing any problems.
Nosotros causamos este asesinato.
We caused this murder.
Nosotros causamos este problema.
We caused this problem.
¿Nosotros causamos esto?
Did we cause this?
Eso lo causamos nosotros.
Turns out we caused that
¿Porque causamos molestias?
- Because we're causing a disturbance.
Mayoritariamente, nosotros la causamos.
Mostly, we cause it ourselves.
Pienso que causamos esto.
I think we caused this.
Causamos una división neurológica.
We cause a neurological division.
Nosotros causamos este terrorismo.
We caused this terrorism.
—Nosotros causamos esto. ¿No es así?
“We caused this, didn't we?”
y por tanto ningún sentimiento ha de causamos vergüenza.
therefore no feeling can cause us shame.
¿El daño que causamos o el que padecimos?
Are we the pain we caused others or the pain we suffered at the hands of others?
Viste el pánico que causamos en ese barco.
You saw what a panic we caused in that ship.
Causamos un daño que no queríamos causar.
We caused harm we didn’t intend or want.
Klael se ha unido a Cyrgon para causamos mal a nosotros.
Klael has joined Cyrgon to cause hurt to us.
Causamos unas cuantas inundaciones y sequías en Rusia.
We caused some nifty floods and droughts in Russia.
¿Cuántas heridas causamos que nunca llegamos a admitir?
How many emotional wounds have we caused and never admitted to?
¿Fuimos nosotros quienes causamos ese daño y destrucción o fueron humanos como Serena Butler?
Did we cause the damage and destruction, or did humans like Serena Butler?
-Los vencimos, pero no les causamos ningún daño permanente -explicó Eragon.
“We bested them, but we caused them no permanent harm.”
verbi
Si no causamos o atraemos daño por 10 años nos salvamos del destino del hermano Lamb.
If each of us holds out for 10 years, neither inflicting nor attracting harm, we're spared the fate of Brother Lamb.
Los Gannons causamos el dolor, y luego nos reímos.
Gannons, we inflict pain, and then we laugh.
El único daño es el que nosotros mismos le causamos.
The only damage is the damage we inflicted ourselves.
Nos resulta difícil convencernos de que alguna de las pequeñas heridas que causamos a la Tierra pueda ser importante.
It isn’t easy for us to convince ourselves that any of the little wounds we habitually inflict on the Earth can make any real difference.
¿Qué habría sido de los otros nueve? Nunca llegué a saber qué les pasó, pero bajo fue el precio que hubimos de pagar por los estragos que causamos al ejército de Ragnall.
I never discovered what happened to those nine men, but it was a small price to pay for the havoc we had inflicted on Ragnall’s army.
verbi
Cáusame más problemas...
You give me any more trouble...
Si les causamos suficientes problemas, pedirán refuerzos.
If we give them enough trouble, they'Il call for reinforcements.
Igual le causamos una crisis nerviosa.
Maybe we give her a nervous breakdown.
Cáusame algún problema y lo dejaré ahí para siempre...
Give me any trouble, and I will leave him there forever.
Cáusame algún problema y lo dejaré ahí para siempre. —Sus ojos se entrecerraron—.
Give me any trouble, and I will leave him there forever." His eyes narrowed.
Una es una santa, dedicada a servir al mundo y la otra es una pecadora, dedicada a causamos problemas.
One's a saint, bent on serving the world, and the other's a sinner, bent on giving us trouble."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test