Käännös "casi-igual" englanti
Casi-igual
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
El porcentaje de niñas en las escuelas primarias es casi igual al de niños.
The proportion of girls in primary schools was almost equal to that of boys.
En los grupos más jóvenes de la población, el índice de alfabetización de las mujeres es casi igual al de los hombres.
Among the younger population, the proportion of literate women was almost equal to that of men.
La población de África es casi igual a la de Europa y América del Norte juntas.
The population of Africa almost equals that of Europe and that North America combined.
255. Las estadísticas demuestran que la proporción de niñas y varones en esas instituciones es casi igual.
255. Statistics show that the rate boys/girls in such institutions is almost equal.
La ONUDI divide su presupuesto en partes casi iguales para cada ejercicio del bienio.
UNIDO divides its budget in almost equal parts for each year of the biennium.
En las categorías inferiores al cuadro orgánico, el número de mujeres es casi igual al de hombres.
At the lower professional grades, the number of women almost equals that of men.
La incidencia es casi igual en ambos sexos;
The proportion of infection is almost equal in both sexes;
En los centros rurales en conjunto, había un número casi igual de hombres que de mujeres.
In rural centres overall, there were almost equal numbers of males and females.
El número de niños y niñas que reciben educación básica es casi igual.
The number of girls and boys in basic education is almost equal.
Entonces, el título de productor asociado era casi igual al de productor.
In those days, an associate producer title was a title almost equal to producer.
Sabes, es casi igual a como lo hice von Fleming.
You know, is almost equal to as I did von Fleming.
Creen que tenía una cantidad casi igual de antimateria, la escurridiza gemela malvada de la materia.
They believe it had... an almost equal amount of anti-matter... matter's elusive evil twin.
3% estamos casi igual que los progresistas. que han estado matando a esta nación durante siglos.
3%, we're almost equal to the Progressives, who have been killing off this nation for centuries.
Hay un nivel casi igual de intimidad.
Almost equal levels of intimacy.
Pero, para mí, Bob es casi igual de exitoso.
But I think Bob's almost equally successful in my eyes.
Son casi iguales, lo que significa que no está produciendo leche.
They're almost equal, which means she's not producing milk.
Es casi igual, y la suerte lo decidirá, tengo el voto de calidad, por lo que voto por Nelson Mandela.
It's almost equal, and as luck would have it, I have the casting vote, so I vote for Nelson Mandela.
Su interés en Ia sangre casi iguala el mío.
His interest in blood almost equals my own.
Había grandes cantidades de alcohol en el sistema de Martin Wroath, más una cantidad casi igual de un fármaco antidepresivo.
There were large amounts of alcohol in Martin Wroath's system, plus an almost equal amount of an anti-depressant drug.
Su suegra se había quedado casi igual de perpleja.
Her mother-in-law had been almost equally incapacitated.
La pequeña unidad le irritaba y le divertía a partes casi iguales.
The little drone annoyed and amused him in almost equal parts.
El silencio que siguió a la detonación del torpedo fue casi igual de horrible.
The silence which followed the detonation of the exploding torpedo was almost equally horrifying.
Por lo que podía ver, el público estaba dividido en dos grupos casi iguales.
As far as he could judge, the audience was almost equally divided.
Al mismo tiempo experimentaba otras dos sensaciones casi igual de intensas.
But she had two other sensations almost equally strong.
Aquella tarde, el entusiasmo en la Luna Nueva casi igualó al de Emily.
The excitement at New Moon that afternoon almost equalled Emily's own.
Todo caía ante aquel bruto, dotado de fuerza casi igual a la de los elefantes.
Everything fell before that brute endowed with a strength almost equal to that of elephants.
En primera página, tres titulares de casi igual tamaño llamaban la atención:
On the front page, three headlines of almost equal size vied for attention:
En este sistema solar, los derechos legales de mi esposa son casi iguales a los de Enro.
‘Here in this sun system, my wife’s legal rights are almost equal to those of Enro.
almost-like
Este es casi igual a Lula.
He 's almost like Lula.
Con nombres casi iguales a los productos de verdad.
You know, with names almost like real products.
Casi igual que en casa.
Almost like back home.
Sabe casi igual que el gusano alado.
It tastes almost like a wing-slug.
It `s casi igual que con una pistola.
It`s almost Like holding a gun.
Dios, soy casi igual a mi padre.
God, I am really almost like my own father.
Porque eso ha sido casi igual que lo de «tú y tu Hitler» de Anna.
It’s almost like Anna’s “you and your Führer!”
Exhibía una sonrisa que era casi igual que las sonrisas de los laestrygonianos.
He had a grin on him that was almost like the grins of the Laestrygonians.
Casi igual que su segundo nombre. Chevette-Marie.
Almost like her own other name. Chevette-Marie.
El vestíbulo era casi igual al de la familia Von Maerker.
The hall looked almost like that of the illustrious Herr von Maerker.
Era casi igual que Bovril, salvo porque no tenía manchas en las patas.
It looked almost like Bovril, except for missing the spots on its haunches.
Había visto uno igual o casi igual en algún sitio pero, ¿dónde?
He'd seen one like it or almost like it somewhere, but where?
Esto era casi igual que en su sueño, salvo, salvo… Sacudió la cabeza.
This was almost like his dream, only, only -- He shook his head.
—le dijo el hombre; levantó la voz al final de la frase, casi igual que Tom.
the man was saying to her, his voice trailing up at the end, almost like Tom’s.
Tenía los ojos… los empleados de más edad de aquí son iguales, tienen los ojos casi iguales que aquel tipo.
His eyes were… The older ones here are like that; their eyes are almost like that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test