Käännös "caminando de noche" englanti
Caminando de noche
Käännösesimerkit
Sin contacto con los maquis, traicionados tan pronto llegaron, ametrallados y perseguidos, tardaron un mes en llegar a la Sierra, caminando de noche, comiendo caña de azúcar, bebiendo el rocío de las hojas.
With no contact from maquisards, betrayed, shot at and hunted down, it took a month to reach the Sierra, walking at night, eating sugarcane, drinking dew off leaves.
Pero después de su muerte, hubo informes de que se lo vio caminando de noche.
But after his death he was seen walking at night.
Todavía, caminando de noche, pienso en ella, parando frente a la casa vieja del viejo Saint-Louis mirando arriba, hacia la ventana.
Still, as I walk at night, I think of her, stopping up before the old house on the Ile. Saint-Louis, looking up at the window.
Caminando de noche los podremos evitar, pero existe menos probabilidad de conseguir algún auto que nos lleve.
By walking at night, we’ll avoid them, but there is less chance of getting a ride.
La mayoría seguía caminando de noche, pero el agotamiento y el hambre obligaba a algunos a parar un par de horas. Siempre había montículos junto a la carretera.
Though most continued to walk at night, exhaustion and hunger forced some to stop for an hour or so, and there were always small mounds at the side of the road.
—Habían rodado planos de Papashvilly yendo a ver Coppelia, primero caminando de noche como un demonio perdido en las estepas, pasando por entre las fuentes luminosas de la plaza, sin temerle a nada, con su metro y medio de altura, los ojos chispeando a causa de los reflejos, sonriendo.
The footage had been of Papashvilly at Coppelia, first walking at night like a demon of the steppes among the floodlit fountains of the plaza, afraid of nothing, a meter and a half in height, eyes flickering with reflections, grin-ning.
Siempre esperando. Y seguí caminando esa noche por el impasible lago nocturno… hacia el norte, pasando junto a las parejas que hacían el amor bajo los árboles perfilados en las sombras… junto al oscuro lago… y volví la mirada hacia la magnífica línea del cielo de Chicago: ese mágico ciclorama que envolvía el agua.
           Always waiting.            And I walked, that night, along the impassive nightlake—northward beyond the couples making love under the silhouetted trees.... Along the dark lake.... And I looked back toward the magnificent Chicago skyline: that magic cyclorama embracing the water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test