Käännös "bosques de secoya" englanti
Bosques de secoya
Käännösesimerkit
28. La vegetación natural varía entre los bosques mixtos de los Apalaches y las praderas de las Grandes Llanuras, desde las coníferas de las Montañas Rocosas hasta los bosques de secoyas de California, los cactos y mezquites de los desiertos del suroeste y los pinos, robles, palmeras y manglares subtropicales de las costas del Golfo y del sur del Atlántico.
28. Natural vegetation ranges from the mixed forests of the Appalachians to the grasslands of the Great Plains, from the conifers of the Rocky Mountains to the redwood forests of California, the cacti and mesquite of the south-western deserts and the subtropical pines, oaks, palms, and mangroves of the Gulf and southern Atlantic coasts.
41. La vegetación natural varía entre los bosques mixtos de los Apalaches y las praderas de las Grandes Llanuras, desde las coníferas de las Montañas Rocosas hasta los bosques de secoyas de California, los cactos y mezquites de los desiertos del suroeste y los pinos, robles, palmeras y manglares subtropicales de las costas del Golfo y del sur del Atlántico.
41. Natural vegetation ranges from the mixed forests of the Appalachians to the grasslands of the Great Plains, from the conifers of the Rocky Mountains to the redwood forests of California, the cacti and mesquite of the southwestern deserts and the subtropical pines, oaks, palms, and mangroves of the Gulf and southern Atlantic coasts.
Anochecer púrpura en el bosque de secoyas.
Purple evening in the redwood forest.
El bosque de secoyas retrocedió en las sombras;
The redwood forest receded into shadow;
Un bosque de secoyas de mil hectáreas como jardín.
a thousand-hectare redwood forest as his garden;
Se encontraron de nuevo en la linde del bosque de secoyas, con las ropas hechas harapos y los ojos lagrimosos por el viento.
HEY met again at the edge of the redwood forest, their clothes tattered, their eyes tearing from the wind.
–Quiero contarte una historia sobre un bosque de secoyas y lo que vi ahí cierta noche, y también algo que vi después, cuando me hacía mucha falta.
    "I want to tell you a story about a redwood forest and something I saw there one night, and something I saw later, too, when I needed to see it.
Oí a Santino hablar a Marius; trataba de decirle que tenían que irse, que los esperaban, que una mujer los aguardaba en el bosque de secoyas, una mujer tan vieja como la Madre, y la reunión no podía empezar hasta que ellos hubieran llegado.
I heard Santino speak to Marius, try to tell him that they must go, they were expected, that a woman waited for them in the redwood forest, a woman as old as the Mother, and the meeting could not begin until they had come.
Te arrodillas entre minúsculos pinos en una cubierta terrista, junto al Errante, y los arbolillos se convierten en un bosque de secoyas que se eleva hacia el azul firmamento de la perdida Tierra, y sientes el dolor de los clavos en tus espectrales muñecas, oyes doblar una campana lejana, sientes la tristeza de tu cuerpo, hueles el incienso de una pérdida irrecuperable.
You kneel among tiny pine trees in a dirtdigger deck beside the Wanderer, and they become a redwood forest towering into the blue skies of lost Earth, and you can feel the pain of the nails in your ghostly wrists, hearing the tolling of a far-off bell, feel the body’s sadness, smell the incense of irredeemable loss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test