Käännösesimerkit
adverbi
- Estaría bien modificar la ley para permitir el uso de los apellidos originales en determinados casos: 25,1%
・ It is alright to amend the law to allow the use of their original family names in certain situations: 25.1%
A quienes tienen que soportar el dolor de este mundo real, les parece que los cantantes de blues tenían razón al condenar el mundo en el que se decía: si eres blanco está muy bien; si eres moreno, espera un poco; si eres negro, ¡vuélvete, hermano, vuélvete!
To those who have to bear the pain of this real world, it seems the blues singers were right when they decried the world in which it was said if you're white you're alright; if you're brown, stick around; if you're black, oh brother! get back, get back, get back!
- Estaría bien modificar la ley para permitir que las parejas casadas utilicen sus respectivos apellidos originales: 36,6%
・ It is alright to amend the law to allow married couples to use their respective original family names: 36.6%
Quisiéramos que estas relaciones fueran plenas y de asociación, pero no podemos hacernos ilusiones de asociación cuando nos están rodeando por todas partes con bases y cuando se está atrayendo al bloque noratlántico a un número cada vez mayor de Estados, mientras se nos dice: "No se preocupen, todo va bien".
We would like those relations to be fully-fledged and relations of partnership. But we do not want illusions of partnership: when they surround us on all sides with bases and draw more and more countries into the North Atlantic bloc and tell us, `Don't worry, everything is alright'.
Eritrea dice ahora que muy bien puede ser que Etiopía administrara Badme antes de mayo de 1998, aunque esa administración era ilegal.
What Eritrea is saying today is that, alright, maybe Ethiopia did administer Badme prior to May 1998, but that the adminstration was illegal.
El material pornográfico infantil también puede usarse para atraer a otros niños, haciéndoles creer que lo que ven está bien.
Child pornographic materials can also be used to lure other children by making them believe that what has been done is alright.
En la actualidad, la actitud entre algunos de los ricos también transmite el mismo mensaje al resto del mundo, a saber ¡`Estoy bien, Jack'! aun cuando tienen plena conciencia de que muchos de sus vecinos mueren de hambre y como consecuencia de enfermedades que se pueden prevenir y de la más abyecta pobreza.
Today, the attitude among some of the rich also communicates the same message to the rest of the world, namely, "I'm alright, Jack!", even when they are acutely aware that many in their neighbourhood are dying from hunger, preventable diseases and abject poverty.
Pues bien, si no estamos de acuerdo con respecto a eso, aclaremos la cuestión.
Alright, if we don't agree on that, let's have this out.
—Estoy bien, estoy bien —le dijo Billy a la decadente memoria—.
“I’m alright, I’m alright,” Billy said to the decaying memory.
adverbi
Las ciudades que están bien planificadas, bien diseñadas y bien gobernadas pueden generar crecimiento económico y medios de subsistencia.
Cities that are well planned, well designed and well governed can generate economic growth and means of livelihood.
El eficaz mantenimiento de la paz requiere personal bien entrenado, bien dotado de recursos y bien equipado.
Effective peacekeeping required well-trained, well-resourced and well-equipped peacekeepers.
El logro de nuestros objetivos comunes depende del desarrollo de una organización moderna que esté bien adaptada, bien equipada y bien administrada.
Achieving our common objectives depends on developing a modern organization that is well adapted, well equipped and well managed.
Obviamente nuestras decisiones deben estar bien fundadas y bien estudiadas.
Obviously our decisions must be well informed and well considered.
La lógica detrás de esto también ha sido bien articulada y es bien conocida.
The rationale behind this has also been well-articulated and is well-known.
Para que sea eficaz, esa Misión debe estar bien planificada, bien preparada y bien equipada, y tener la envergadura suficiente para que su labor sea perceptible sobre el terreno.
To be effective, it should be well planned, well prepared and well equipped, and robust enough to make a difference on the ground.
La Organización debe estar bien financiada, bien equipada y bien estructurada en todo momento.
The Organization should be well financed, well equipped and well structured at all times.
Los guardias lo trataban bien si se portaba bien.
The guards treated the detainees well if they behaved well.
Si una mujer está bien preparada, entonces todo el pueblo estará bien preparado.
If a woman is well prepared, then an entire people will be well prepared.
substantiivi
- Exportaciones de bienes y servicios e importaciones de bienes de capital para PYMES;
- Exports of goods and services and imports of capital goods for SMEs
Lo que está bien para unos, al menos debe estar bien para los demás.
What is good for the goose must at least be good for the gander.
Los bienes nacionales son bienes que se originan en el territorio económico de país.
Domestic goods are goods originating in the economic territory of a country.
59. Los bienes públicos son bienes que benefician a la sociedad en general.
59. Public goods are goods that benefit society as a whole.
Vale, bien, bien, bien, bien, bien, vale venga.
All right, good, good, good, good, good. Okay. Come on.
substantiivi
El bien mayor y el bien último, es la vida humana".
The first and last right is the right to human life.
A este respecto se señaló también que no había ninguna diferencia entre derechos sobre bienes corporales y derechos sobre bienes inmateriales.
It was also noted that, in that regard, there was no difference between rights in tangible and rights in intangible assets.
adjektiivi
La autora perdió esa primera carta, pero recuerda que decía que el Sr. Sedhai estaba bien y le pedía que diera al militar "una buena chaqueta".
The author lost this first letter but remembers that it said that Mr. Sedhai was fine and asked her to give the army guard "a nice jacket".
El establecimiento estaba limpio y bien amueblado y decorado.
The establishment was clean, nicely furnished and decorated.
Certificado de estudios superiores de las Comunidades Europeas expedido por el IHEI de Niza, 1980, con la mención de Bastante Bien.
Certificat d’Etudes Supérieures des Communautés Europeénnes [Certificate of Advanced Studies of the European Communities], IHEI, Nice, 1980 (cum laude).
Mi vecino habitual, el Embajador Celso Amorin, siempre modesto, nos ha dado la sorpresa de no venir hoy para oír todo el bien que usted pensaba de él y de mí.
My usual neighbour Ambassador Celso Amorim, ever modest, has given us the surprise of not coming today to hear all the nice things you thought of him, and of me.
Diploma de estudios avanzados de derecho internacional de la Facultad de Derecho de Niza, 1980, con la mención de Bien.
Diplôme d’Etudes Approfondies de Droit International [Diploma of Advanced Studies in International Law], Faculty of Law of Nice, 1980 (magna cum laude).
Suena muy bien, pero en realidad, con demasiada frecuencia una cuestión interdisciplinaria implica que no hay hechos que sigan a las palabras.
It sounds very nice, but in reality a cross-cutting issue all too often means that no deeds follow the words.
Diploma de estudios avanzados en derecho público fundamental de la Facultad de Derecho de Niza, 1980, con la mención de Bastante Bien.
Diplôme d’Etudes Approfondies de Droit Public Fondamental [Diploma of Advanced Studies in Basic Public Law], Faculty of Law of Nice, 1980 (cum laude).
Estaría muy bien que nosotros fuéramos transparentes y examináramos aquí esta cuestión. ¿El representante del Irán se refería a eliminar el párrafo 12?
It would be nice for us to be transparent and discuss this here. Was the representative of Iran referring to deleting paragraph 12?
… está muy bien tener una respuesta a todas esas preguntas… Muy bien.
…as nice as it is to have those questions answered… Nice.
adverbi
Sería por tanto juicioso financiar bien las actividades regionales.
It would therefore be wise to finance regional activities properly.
De resultas de ello, algunas no podían caminar bien.
As a result, some were unable to walk properly.
Liquidación de los bienes no fungibles conforme a las normas
Non-expendable properties properly disposed of.
Más bien podía hablarse mejor de un comienzo notable.
It could more properly be called an outstanding beginning.
65. Las prescripciones de este artículo se observan generalmente bien.
65. On the whole, the provisions of this article are properly observed.
Esas personas deben estar bien entrenadas y ser claramente identificables.
Stewards should be clearly identifiable and properly trained.
También disponen de un ejército bien entrenado, bien armado y bien dirigido.
It’s got an army, too. Properly drilled, properly armed, properly commanded.
—Y le aseguraron que se estaba haciendo bien. —Lo suficientemente bien.
“And you were assured things were done properly.” “Properly enough.
substantiivi
Insto al Iraq a que cumpla sus obligaciones, para bien de su propio pueblo y para bien del orden mundial.
I urge Iraq to comply with its obligations, for the sake of its own people and for the sake of world order.
Lo enviamos en bien de nuestro pueblo del sur, en bien de los que permanecieron en su hogar y en bien de los que regresan a su hogar.
We send it for the sake of our people in the South, for the sake of those who remained in their homes, and for the sake of those returning to their homes.
74. El Consejo y las Naciones Unidas deben reforzarse no solo por su propio bien sino por el bien de las personas de todo el mundo.
The Council and United Nations should be strengthened not for their own sake but for the sake of the people of the world.
Ni ustedes ni yo estamos aquí por el bien del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, sino por el bien de la humanidad y por el bien del desarrollo sostenible en este planeta.
It is not for the sake of the United Nations Environment Programme that either I or you are here. It is for the sake of humanity and for the sake of sustainable development on this planet.
Confío en que responderán a las expectativas por nuestro propio bien y por el bien de las generaciones futuras.
I am confident they will rise to the occasion for our own sake and for the sake of future generations.
Por el bien de los hombres y las mujeres, por el bien de la humanidad, diría, debemos lograr crear una mayor solidaridad.
We have to, for the sake of men and women -- for the sake of humanity, I would say -- bring about greater solidarity.
"Por el bien de la nación, por el bien de la nación, por el bien de la nación."
"The nation's sake, the nation's sake, the nation's sake."
Por el bien de Rusia, por el bien de todos. Confía en mí.
For Russia’s sake, for all our sakes. Trust me.
el amor a la roca por el bien de la roca, por el bien de Marte.
love of rock, for rock’s sake. For Mars’s sake.
Por el bien de Jeri; por el bien de todos los demás. Pero allí estaba la orden. Electrónica.
For Jeri’s sake, for the sake of everyone inside. But there it was! Electronic.
Por nuestro bien, y por el bien de la tierra, es preciso matar al drow.
For our sake, and the sake of the land, the drow must be killed.
substantiivi
Restricción de las libertades fundamentales en interés del "bien común"
Restriction of fundamental freedoms on grounds of "public welfare"
d) Association Comorienne pour le Bien Être de la Famille (ASCOBEF)
(d) The Comorian Family Welfare Association (ASCOBEF)
B. Concepto de "bien común" en la Constitución del Japón
B. Concept of "public welfare" in the Constitution of Japan
El concepto del bien común en la Constitución del Japón
The concept of the public welfare in the Japanese Constitution
B. El concepto del bien común en la Constitución del Japón
B. The concept of "public welfare" in the Constitution of Japan
Está tan interesado en el bien público como tú.
He's as committed to the community welfare as you are.
En sus manos estaba el bien del convento, la supervivencia de sus hermanos.
The welfare of the abbey rested on his shoulders, the survival of the brothers.
¡Cuántos sufrimientos padecemos por el bien de nuestro pueblo!
The sufferings we kings endure for the welfare of our people!
Por el bien del barco, es preciso calmar las aguas turbulentas.
“For the welfare of the ship, one must calm the turbulent seas.”
Para la mujer, el verdadero camino de la vida es procurar el bien de todos.
"For women the path of life's true realisation is the welfare of all.
o a lo mejor había venido para comprobar si el ocupante de la casa se encontraba bien. Pero no.
maybe he was doing a welfare check on the occupant. Nope.
Recuerdo que hay una canción sobre sus viajes por el bien de la nación.
There’s a song about his traveling for the welfare of the country, I remember.”
adverbi
El Secretario General hace bien en recordarlo en su informe.
The Secretary-General rightly reminds us of that.
Como bien nos recuerda el Secretario General, ninguna otra organización goza del alcance y la legitimidad que tienen las Naciones Unidas.
As the Secretary-General rightly reminds us, no other organization enjoys the scope and legitimacy of the United Nations.
Si bien podemos felicitarnos con razón por esos logros, no debemos descansar en nuestros laureles.
While we may rightly commend ourselves on those achievements, we must not rest on our oars.
Como bien ha dicho el Secretario General, en nuestra era de la mundialización el interés colectivo es el que representa de hecho al interés nacional.
As the Secretary-General rightly said, in our era of globalization the collective interest represents national interests.
Como muy bien dijo usted, ahora debe hacerse una presión unida, sostenida y efectiva.
As you quite rightly stated, there must be united, sustained and effective pressure now.
39. En la resolución se destaca acertadamente la necesidad de contar con una estructura unificada y bien definida de mando y control.
The resolution quite rightly underscored the need for a clear and unified command and control structure.
Como usted bien lo indicó en el informe que usted presentara, la Mesa de la Comisión formuló una propuesta por unanimidad.
As you rightly indicated, Sir, the Bureau made a unanimous proposal.
Para concluir, como bien diría el Secretario General de las Naciones Unidas en su discurso de inauguración del debate general:
In conclusion, as the Secretary-General rightly stated in his opening address to the general debate:
No es una cuestión de procedimiento; es una cuestión de fondo, como usted bien ha dicho.
It is not a question of procedure. It is a question of substance, as you rightly say.
substantiivi
Los planes de prestaciones después de la separación del servicio pueden ser bien planes de aportaciones definidas, bien planes de prestaciones definidas.
Post-employment benefit plans are classified as either defined contribution or defined benefit plans.
adverbi
Tratar bien a las personas no es un gasto; es una inversión.
Treating people decently is not a cost but an investment.
No vamos bien encaminados para proporcionar trabajos dignos o para alcanzar el pleno empleo.
We are not on track to providing decent work and full employment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test