Käännös "bastante dificil" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
En general se convino en que la aplicación con efecto retroactivo del nuevo sistema era bastante difícil.
35. It was generally agreed that it was quite difficult to apply the new system retroactively.
En general, resulta bastante difícil recopilar datos.
Generally it is quite difficult to collect data.
Las negociaciones fueron largas y a veces bastante difíciles.
The negotiations were long and at times quite difficult.
Sin embargo, en muchos países en desarrollo es a menudo bastante difícil que el personal técnico y profesional tenga acceso a tal capacitación.
However, access by technical and professional staff to such training is often quite difficult in many developing countries.
Creemos que nuestro total apego a esos principios nos ha permitido operar en situaciones bastante difíciles y complejas.
We believe that our strict adherence to those principles has allowed us to operate in quite difficult and complex situations.
A veces resulta bastante difícil encontrar intérpretes adecuados.
Identifying suitable interpreters is sometimes quite difficult.
No obstante, por ahora es bastante difícil determinar si esas cuestiones gozan o no de consenso como temas.
However, it is quite difficult to determine at this point whether or not these items enjoy consensus as topics.
Es bastante difícil asignarles un valor monetario y en muchos casos puede que no sea rentable hacerlo.
These benefits are quite difficult to monetize and in many instances it may not be cost-effective to do so.
La asistencia escolar de esos niños suele figurar entre las cuestiones menos prioritarias, ya que es bastante difícil transportarlos hasta la escuela.
These children are often considered a low priority as it is quite difficult to transport these children into school.
La lapidación no es más que un ejemplo entre muchos, aunque las condiciones coránicas previstas para su ejecución son de realización bastante difícil.
Stoning is one of many examples. However, the Koranic requirements relating to the execution of the penalty are quite difficult to fulfil.
Resultaba bastante difícil y no había ninguna intimidad.
There was no privacy, and it was quite difficult…
Está sugiriendo algo que es bastante difícil de considerar.
You are suggesting something that is quite difficult to contemplate.
Ya sabes que para ellos es bastante difícil encontrarnos;
It’s quite difficult for them to reach us, you know.
Eso puede resultar bastante difícil, como te puedes imaginar.
This can be quite difficult, as you might imagine.
Mi vida ya era bastante difícil y trabajosa sin cataclismos naturales.
My life was quite difficult and arduous enough without natural disasters.
El problema es que tales invenciones sobrenaturales son efectivamente bastante difíciles de imaginar.
The problem is that such supernatural inventions are indeed quite difficult to imagine.
Llevó tanto tiempo que alimentar a todo el mundo se volvió bastante difícil.
It has taken so long that feeding everyone became quite difficult.
Todos estos factores hacen bastante difícil determinar la existencia de nuevas tendencias comunes a toda la región.
All these factors make the task of formulating common emerging trends in the region rather difficult.
Teniendo en cuenta su carácter público y funcional, a las organizaciones internacionales les resultaría bastante difícil suspender el cumplimiento de esas obligaciones.
It would be rather difficult for an international organization to suspend its compliance with such obligations in view of their public and functional nature.
169. En la India es bastante difícil imaginar huelgas que puedan mantenerse legales desde el principio hasta el final.
169. In India, it is rather difficult to think of strikes that can remain legal from commencement to termination.
Sin embargo, se consideró que sería bastante difícil calcular con precisión el cumplimiento de dicho requisito complementario.
However, that calculation was thought to be rather difficult to make with precision.
Sin embargo, la situación de la mayoría de las empresas de transporte marítimo de los nuevos Estados independientes es bastante difícil.
At present, however, the situation of most of the shipping industries of NIS is rather difficult.
La integración psicológica de los menores que participaron en los combates en bastante difícil y hay que formar al personal competente.
The psychological integration of minors who had taken part in the fighting was rather difficult, and training of skilled personnel was necessary.
En ese caso resultó bastante difícil estimar por adelantado con exactitud los gastos del funcionamiento.
In this regard, it was rather difficult to estimate precisely in advance each cost involved in the operating process.
Por consiguiente, resulta bastante difícil aislar los efectos de los programas de ajuste estructural y de estabilización sobre el desarrollo de los recursos humanos.
This makes it rather difficult to isolate the effects of structural adjustment and stabilization programmes on the development of human resources.
Esta será precisamente la situación en 1994, cuando tenemos que concluir no uno sino dos temas bastante difíciles.
This will be particularly the case in 1994, when we are to conclude not one but two rather difficult items.
Me doy cuenta de que ha sido un año bastante difícil para la Conferencia.
I realize it has been a rather difficult year for the Conference.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test