Käännös "base para la serie" englanti
Base para la serie
  • base for the series
  • basis for the series
Käännösesimerkit
base for the series
Sobre la base de una serie de extensas consultas con el Gobierno de las Islas Cook y con otros donantes, el PNUD apoyará directamente el Programa nacional de reformas por conducto del programa de reforma del sector público.
Based on a series of extensive consultations with the Government of the Cook Islands and with other donors, UNDP will directly support the national Reform Agenda through the public sector reform programme.
69. La reforma agraria se refiere a la restitución y la redistribución, pero también a las oportunidades de desarrollo económico para las zonas rurales, que proporciona una base para una serie de actividades económicas, tanto tradicionales como asalariadas.
69. Land reform refers to restitution and redistribution but also to economic development opportunities for rural areas. This provides a base for a series of economic activities, both traditional and wage related.
Se elaboraron guías de inversión sobre la base de una serie de cursos prácticos y actividades de fomento de la confianza entre los dirigentes de empresas locales y extranjeras y los funcionarios gubernamentales de cada país.
Investment guides were produced, based on a series of facilitated workshops and trust-building between local and foreign business executives and government officials in each country.
Sobre la base de una serie de evaluaciones, el Coordinador de la Asistencia Humanitaria ha encabezado planes para trazar un plan de acción común humanitario destinado a satisfacer las necesidades humanitarias restantes de los grupos vulnerables del 1 de octubre al 31 de diciembre.
50. Based on a series of assessments, the Humanitarian Coordinator has led the planning for a common humanitarian action plan to cover residual humanitarian needs of vulnerable groups from 1 October to 31 December.
En el informe se presentan algunas recomendaciones que deben considerarse propuestas que se podrían aplicar paulatinamente sobre la base de una serie de decisiones tomadas con arreglo a la atmósfera reinante en cada organización.
The report makes a number of recommendations that should be viewed as proposals to be applied in a progressive manner and based on a series of decisions taken in accordance with the prevailing atmosphere in each organization.
c) Sobre la base de la serie de comparaciones entre la remuneración total de la administración pública alemana y la de la administración pública federal de los Estados Unidos se podía llegar a la conclusión de que la diferencia entre dichas remuneraciones totales había disminuido considerablemente y era ahora del orden de 108,5%;
(c) It might be concluded, based on the series of German/United States total compensation comparisons conducted in recent years, that the German/United States total compensation difference had narrowed significantly and stood at 108.5;
Otro de los enfoques preferidos consiste en elaborar perfiles de evaluación de la vulnerabilidad y la resiliencia de los países con base en una serie de criterios que abarcan las dimensiones ecológica, económica y social y que reflejan tanto las vulnerabilidades de un país a riesgos y peligros exógenos y endógenos como su resiliencia o capacidad de adaptación.
An alternative and preferred approach is to develop assessment profiles for countries based on a series of criteria that cover environmental, economic and social dimensions, and that reflect both a country's vulnerabilities to exogenous and endogenous risks and threats and its resilience or coping capabilities.
Los factores de permutación se calculan sobre la base de una serie de tablas de valores de prestaciones y los períodos en los que concluyó el período de aportación del afiliado.
52. The commutation factors are calculated based on a series of annuity value tables and the periods when the participant's contributory service was completed.
Sobre la base de una serie de reuniones individuales adicionales con los jueces instructores y militares pertinentes encargados de los casos, la Comisión preparó un plan de actuación.
Based on a series of additional individual meetings with the relevant military and investigating judges in charge of these cases, the Commission developed an action plan.
Sobre la base de una serie de consultas nacionales hechas al principio del trabajo de esa Comisión, una encuesta participativa había conducido a la concentración actual en las personas de edad que vivían en los establecimientos de atención social y los problemas de derechos humanos específicos de ese grupo.
Based on a series of national consultations carried out at the onset of the work of this Commission, a participatory survey led to the current focus on older persons in social care services and their specific human rights challenges.
basis for the series
Las reuniones se organizaron sobre la base de una serie de exposiciones a cargo de representantes del Centro y de otros materiales elaborados por éstos.
The meetings were conducted on the basis of a series of presentations and other materials developed by the Centre.
11. Los seminarios se celebraron sobre la base de una serie de exposiciones realizadas por el Centro, con la utilización de una lista de control de elementos para la ratificación de los instrumentos.
The seminars were conducted on the basis of a series of presentations developed by the Centre, with the use of a checklist of elements for ratification of the instruments.
:: La inscripción sobre la base de una serie de criterios relativos a la idoneidad y elegibilidad del titular de la licencia (por ejemplo, no tener antecedentes penales) y su capacidad para mantener condiciones de seguridad en sus instalaciones;
:: Registration on the basis of a series of criteria relating to qualifications and eligibility of the licensee (e.g., no criminal record), and ability to maintain secure facilities;
Sobre la base de una serie de encuestas de evaluación en los Estados miembros, a principios de 2010 la PERSGA publicó el segundo informe regional sobre la situación de los arrecifes de coral.
352. On the basis of a series of assessment surveys in the member States, PERSGA published the second regional coral reef status report at the beginning of 2010.
Cada año se seleccionará un tema de interés común que servirá de base para una serie de diálogos de políticas entre diversos protagonistas.
Each year a theme of common interest will form the basis for a series of multi-stakeholder policy dialogues.
En su octava reunión, el Pleno prosiguió dicho debate sobre la base de una serie de preguntas preparadas por los copresidentes (documento CC/8/2010/2).
At its eighth meeting, the plenary of the Committee continued its discussions on the basis of a series of questions prepared by the co-chairs (document CC/8/2010/2).
Costa Rica había firmado también el Convenio Nº 107 de la OIT, que había servido de base a una serie de leyes sobre las poblaciones indígenas de propósito decididamente integrador.
Costa Rica had also signed ILO Convention No. 107, which had been the basis of a series of laws on indigenous peoples that were "strongly integrationist in intent".
Un caso en el que un naturalista llamado Charles Adam usa la teoría de la evolución, engendrada por Charles Darwin y el Alfred Wallace del siglo diecinueve, como base para una serie de pistas.
Acase in which a naturalist named Charles Adam used the theory of evolution—fathered by Darwin and the nineteenth century Alfred Wallace—as the basis of a series of clues.
El primer borrador —perdido hace mucho tiempo, como el original del cuento que se convirtió en «Área 81»— lo escribí en la universidad, y en gran medida bajo la influencia de los monólogos dramáticos de Robert Browning, muy especialmente de «Mi duquesa muerta». (Otro poema de Browning, «Childe Roland a la Torre Oscura llegó», se convirtió en la base de una serie de libros que muchos de mis fieles lectores conocen bien). Si has leído a Browning, puede que oigas su voz más que la mía.
The first draft – long lost, like my original take on the story that became ‘Mile 81’ – was written in college, and very much under the influence of Robert Browning’s dramatic monologues, most notably ‘My Last Duchess.’ (Another Browning poem, ‘Childe Roland to the Dark Tower Came,’ became the basis of a series of books many of my Constant Readers know quite well.) If you’ve read Browning, you may hear his voice rather than mine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test