Käännös "barrios pobres" englanti
Käännösesimerkit
Expresó preocupación por la discriminación de que eran víctimas las minorías étnicas y religiosas y los grupos nómadas, los presuntos casos de confiscación de tierras y desalojos forzosos, la discriminación contra las mujeres y los pobres y los escasos servicios en los asentamientos irregulares y los barrios pobres.
He expressed concern at discrimination against ethnic and religious minorities and nomadic groups; alleged cases of land confiscation and forced evictions; discrimination against women and the poor; and limited services for informal settlements and poor neighborhoods.
Se observó también que a menudo, cuando las autoridades locales no prestan los servicios que deben, las organizaciones no gubernamentales las han suplido y han financiado la creación de infraestructura para los barrios pobres.
It was also observed that sometimes, when local authorities fail to deliver services, NGOs have filled the gap and financed infrastructure for poor neighborhoods.
356. El Proyecto Comienzo de Sueño proporciona servicios de asistencia a 300 mujeres embarazadas y niños menores de 12 años por zona, que provienen de hogares que reciben prestaciones básicas de medios de subsistencia y hogares casi pobres en barrios pobres de Si/Gun/Gu.
356. The Dream Start Project provides the assistance services for 300 pregnant women and children aged up to 12 per each local area, who are from households receiving basic livelihood benefits and near-poor households in poor neighborhoods in Si/Gun/Gu.
Por ejemplo, durante el período sobre el cual se informa, Kiwanis donó una biblioteca y un laboratorio informático a una escuela de un barrio pobre de Bucaramanga (Colombia); fortaleció las estructuras de las escuelas para una mayor protección contra los movimiento sísmicos en Ankara (Turquía); donó artículos escolares en Pol-e-charky (Afganistán); donó un nuevo motor para el autobús de una escuela, equipo de aire acondicionado, materiales para escribir y uniformes escolares en Guaymas (México).
For example, during the reporting period, Kiwanis provided a library and computer lab to a school in a poor neighborhood of Bucaramanga, Colombia; strengthened school structures against earthquakes in Ankara, Turkey; donated school supplies in Pol-e-charky, Afghanistan; provided a new motor for the school bus, air conditioning, writing materials, and school uniforms in Guaymas, Mexico.
Tienes razón con que éste es un barrio pobre.
You're right about this being a poor neighborhood.
Los barrios pobres, la mayoría de las llamadas al 911 son falsas alarmas.
The poor neighborhoods, most of the 911 calls are false alarms.
Nadie hace una mierda por una chica de un barrio pobre.
No- one gives a damn about a girl from poor neighborhood
Es una iglesia pobre en un barrio pobre.
It's a poor church in a poor neighborhood.
En los barrios pobres, cuando la policía llega, todos huyen.
In poor neighborhoods, when the police arrived, everyone scurries.
Entré y el lugar estaba lleno, era en un barrio pobre.
I walked in and the place was packed, it was in a poor neighborhood.
Empezó en Washington, en un barrio pobre donde no había médicos.
We started in Washington D.C.. in a poor neighborhood where health care was almost nonexistent.
La División Bridge, de viviendas subvencionadas, y otro para de ellos de los barrios pobres.
Bridge Division, in the projects, and a couple others in the poor neighborhoods.
Si van a los barrios pobres los fines de semana, verán.
In poor neighborhoods, on weekends, as many as 110.
—Es un barrio «pobre», ¿no?
“It’s a poor neighborhood, isn’t it?
Los barrios pobres como Harlem y el sur del Bronx parecían sumidos en una fase de abandono terminal.
As for the poor neighborhoods like Harlem and the South Bronx, they seemed to be falling into terminal neglect.
Había ocurrido en un barrio pobre, el barrio donde debía de vivir ella, que en todo caso no vivía lejos porque estaba yendo a la escuela.
It happened in a poor neighborhood, probably her neighborhood, or near it, if she was walking to school.
Se había criado en un barrio pobre, en una provincia pobre, trabajando en una fábrica hasta que la eligieron para la Selección.
She’d grown up in a poor neighborhood in a poor province, working in a factory until she was chosen for the Selection.
Dejamos la ruidosa avenida y nos adentramos en una calle de casas de vecindad del East Bronx. Es un barrio pobre.
We are off the rumbling avenue and walking down a tenement street of the East Bronx. It’s a poor neighborhood.
—El automóvil salió del barrio pobre y enfiló una amplia calle en espiral, detrás de un tranvía, entre dos filas de casas alineadas en la pendiente—.
The car left the poor neighborhood and followed a tram up a broad, spiraling street between two rows of ascending houses.
Fue un aguacero prematuro de una violencia arrasadora, que desempedró las calles y desbordó las aguas en los barrios pobres, pero el calor se mantuvo imperturbable.
It was an inopportune downpour of devastating violence, which tore up the cobbles in the streets and sent water flooding through the poor neighborhoods, but the heat remained imperturbable.
Era un médico con una pequeña consulta en un barrio pobre, además de trabajar en un hospital y ser el médico de aquel hotel y otros dos parecidos.
He was a doctor with a small practice in a poor neighborhood, plus work at a clinic, plus being house doctor for this hotel and two others very much like it.
Giró justo antes de llegar al Capitolio y entró en un barrio pobre, similar al vecindario por donde él había vagado por error el día en que llegó a Washington.
Just before the Capitol, she turned and entered a poor neighborhood similar to the one into which he had mistakenly wandered his first day in Washington.
Se debe a que los barrios pobres son peores;
That's because their slums are worse;
Piensan que eres… eh… de barrio pobre.
They think you are—ah—slumming.
Había nuevas plazas y nuevos barrios pobres;
There were new plazas and new slums;
De nuestros barrios pobres es de donde surge y crece el crimen.
It is from our slums where crime breeds and grows.
Su trabajo en los barrios pobres de Calcuta era desinteresado y altruista.
Her work in the slums of Calcutta was selfless and altruistic.
Las viviendas de madera de los barrios pobres se inflamaron como la yesca.
The wooden dwellings of the slums went up like a tinderbox.
Pero no es fácil obtener información en los barrios pobres de Ciudad de México.
But information is difficult to obtain in the slums of Mexico City.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test