Käännös "aventurar" englanti
Käännösesimerkit
verbi
53. Más de 50 años después de que el primer ser humano se aventurara al espacio, una nueva era de cooperación espacial, que incluía el programa de la Estación Espacial Internacional, había traído consigo numerosos avances científicos y técnicos.
After more than 50 years since the first human had ventured into space, a new era of international cooperation, including the ISS programme, had brought numerous scientific and technical advancements.
El UNICEF aumentará su utilización de sistemas de información electrónica y se aventurará también en el campo de la publicación electrónica: la colocación de material de información pública en sistemas de CD ROM y en las principales redes electrónicas para su recuperación por el numeroso público al que actualmente prestan servicios esos medios de comunicación.
UNICEF will enhance its use of electronic information systems and will also venture into electronic publishing - the placing of public information material on CD ROM systems and on major electronic networks for retrieval by the vast audiences now being served by these media.
Ahora me aventuraré a identificar algunas cuestiones que constituyen áreas que preocupan mucho a mi delegación.
I shall now venture to identify issues which constitute areas of major concern to my delegation.
Sólo deseo señalar a su atención los acontecimientos más significativos ocurridos desde su publicación y aventurar algunas reflexiones sobre su importancia global para la consolidación de la paz en Burundi.
I would merely wish to bring to the Council's attention the most significant developments that have occurred since its publication, venturing some thoughts on their overall significance for peace consolidation in Burundi.
No me aventuraré a realizar una empresa tan peligrosa.
I shall not venture to undertake such a hazardous enterprise.
134. El Sr. Ntsebeza afirmó en su respuesta que el tema preocupaba a todos, pero lamentaba que muchos no quisieran aventurar soluciones.
134. In his reply, Mr. Ntsebeza stated that the subject was of concern to all, but regretted that many did not want to venture solutions.
Al mismo tiempo, cuestiones de sensibilidad política quizás hayan impedido a la Subdivisión aventurar ideas y posiciones de vanguardia, como puede verse en algunos casos.
At the same time, the political sensitivities involved may have also restrained the branch from venturing avant-garde ideas and postures, as seen in some instances.
12. Por consiguiente, en lo referente a las personas puestas en libertad, y sin aventurar una opinión sobre si su detención fue arbitraria o no, el Grupo de Trabajo decide, de conformidad con el apartado a) del párrafo 14 de sus métodos de trabajo, archivar el caso respecto de Mohamed Rame Osman, Taraq Shukri, Mohamed Joum'a Msetto, Hilal Msetto, Mohamed Yazan Al Kojak y Mohamed Ayman Al Kojak.
12. Accordingly, with regard to the persons released and without making any determination venturing an opinion as to whether their detention was arbitrary or not, the Working Group decides, pursuant to paragraph 14 (a) of its methods of work, to file the case in respect of Mohamed Rame Osman, Taraq Shukri, Mohamed Jounm'a Msetto, Hilal Msetto, Mohamed Yazan Al Kojak and Mohamed Ayman Al Kojak.
- Voy a aventurar una conjetura.
- I'll venture a guess.
Si puedo aventurar una hipótesis...
If I may venture a hypothesis...
No pense que te aventuraras.
I did not think you would venture out.
No es mi tarea aventurar opiniones.
It is not my function to venture opinion.
Déjame aventurar una idea.
Let me venture a wild guess.
"Aquel que quiere pescar debe aventurar su carnada".
"He that would fish must venture his bait."
Sí, Sr. Cable, podría aventurar que así es.
Yes, Mr. Cable, I would venture that she is
¿Y cuando se aventurará en su guarida?
And when will you venture into his lair?
Ni siquiera te atrevas a aventurar una opinión.
Do not even dare to venture an opinion.
Puedo aventurar una conjetura donde podríamos encontrarlo,
I can venture a guess where we might find it.
—¿Puedo aventurar una?
Might I venture one?
El cual es también, quisiera aventurar, una metáfora.
Which is also, I venture, a metaphor.
El príncipe decidió aventurar una pregunta.
The prince decided to venture an inquiry.
—¿Puedo aventurar una sugerencia? ¿Un motivo?
May I venture a suggestion? A reason?
Decidió aventurar unas preguntas.
Crane decided he'd venture some questions.
–No. –¿Puede aventurar alguna conjetura al respecto? –Sí.
“No.” “Can you venture a guess?” “Yes.
-¿Puedo aventurar una cuestión relativa a otro tema?
“If I might venture a question on another topic?”
Pero teniendo en cuenta lo de mis labios, no fui capaz de aventurar otro beso.
But on account of my lips, I didn’t venture another kiss.
Radelfer sabía que no era muy probable que el lord se aventurara hasta allí;
To such a place, Radelfer knew, the lord himself was unlikely to venture;
—Debíais echar un trago antes de aventuraros en esa catacumba.
- You had to drink a few more drops before venturing into these catacombs.
verbi
En estas circunstancias es difícil aventurar un juicio.
In these circumstances it is difficult to hazard any judgement.
- No quiero aventurar una respuesta.
- I don't even want to hazard a guess.
¿Alguien quiere aventurar algo?
Anyone wanna a hazard guess of that?
¿Podría aventurar una sugerencia alternativa?
Ah. Might I hazard an alternative suggestion?
Si tuviera que aventurar una respuesta...
If I had to hazard a guess...
¿Podrías aventurar una respuesta?
Hazard a guess?
No se puede aventurar una respuesta.
I couldn't hazard a guess.
Solo puedo aventurar una suposición.
I can only hazard a guess.
¿Puedes aventurar una respuesta?
Can you hazard a guess?
¿Puedo aventurar una respuesta, Riley?
May I hazard a guess, Riley?
- ¿No puede aventurar una suposición?
- You can't hazard a guess, sir? - No.
¿Podrías aventurar una suposición?
Could you hazard a guess?
—¿Si tuviera que aventurar una conjetura?
“If you had to hazard a guess?”
Pero Sam estaba dispuesto a aventurar una respuesta.
But Sam was willing to hazard a guess.
Sería estúpido incluso aventurar una hipótesis.
It would be foolish even to hazard a guess.
No voy a aventurar ahora ninguna conjetura.
I'm not going to hazard a guess at this time.
Me abstengo de aventurar una opinión al respecto.
I refrained from hazarding the slightest opinion on that subject.
Quizá pueda aventurar un extraño pensamiento.
Perhaps I might hazard a wilder thought.
-Déjame aventurar una conjetura -le dije sombríamente-.
"Let me hazard a conjecture," I said grimly.
Pero si tuviera que aventurar una hipótesis, yo diría que está muerto.
But if I had to hazard a guess, I’d say that he’s dead.”
verbi
“La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad, así como por la honra, se puede y debe aventurar la vida, y, por el contrario, el cautiverio es el mayor mal que puede venir a los hombres.”
“Freedom, Sancho, is one of the most prefollcious gifts that the heavens have granted man; it cannot be equalled, even by all the treasures of land and sea; for liberty and for honour, one can and must risk one's life; and, on the contrary, captivity is the greatest evil that can happen to man.”
La triste realidad es que aún no se han logrado las condiciones necesarias para desplegar una fuerza de las Naciones Unidas en Abjasia, por lo que no creo que el Consejo desee aventurar una nueva operación de mantenimiento de la paz a la que tal vez se le impida cumplir su mandato debido a la falta de cooperación de una o las dos partes en conflicto.
The sad fact is that the conditions have not yet been fulfilled for the deployment of a United Nations force in Abkhazia and I do not believe that the Council would wish to risk another peace-keeping operation that could be prevented from carrying out its mandate because of non-cooperation by one or both of the parties on the ground.
Y recuerda: no tenéis que volver a aventuraros jamás por aquí.
And remember: you must never, never dare to risk being seen here again.
Y no creo que sea eso lo que estoy haciendo, pero siendo totalmente honesto no puedo estar ciento por ciento seguro. No puedo aventurar eso contigo. ¿Lo entiendes?
Which I don’t think is what I’m doing, but to be totally honest I can’t be a hundred percent sure? To risk that with you? Do you understand?
Arriesgarse a aventurar una idea contraria sería como soltar un zurullo en el cuenco del ponche de la felicidad, de manera que Charlie y su cuñado se quedaban allí apoltronados.
To risk a conflicting idea would be dropping a turd in the happiness punchbowl, so Charlie and his brother-in-law hunkered down.
– "A esto respondí yo -siguió contándonos el ingeniero en jefe- que no me atrevía a aventurar el material rodante metiéndolo en el interior del país, porque se habían dado frecuentes intentos de destruir los trenes todo a lo largo de la vía.
"'To this I answered from my end,' the engineer-in-chief related to us, 'that I dared not risk the rolling-stock in the interior, as there had been attempts to wreck trains all along the line several times.
Lo primero que pidió fue que se enviara inmediatamente un tren con unos cuantos vagones para transportar a su gente. – "A esto respondí yo -siguió contándonos el ingeniero en jefe- que no me atrevía a aventurar el material rodante metiéndolo en el interior del país, porque se habían dado frecuentes intentos de destruir los trenes todo a lo largo de la vía.
He  demanded a train of cars to be sent down at  once to transport his men up. "'To this I answered from my end,' the engineer-in-chief related to us, 'that I dared not risk the rolling-stock in the interior, as there had been attempts to wreck trains all along the line several times.
La estrecha franja de un sendero discurría a lo largo del bosque; de lo contrario no me hubiera arriesgado a vagabundear de aquella manera por mis propios medios, ya que carecía de sentido de la orientación y era perfectamente capaz de perderme en parajes mucho menos alambicados. El sendero se adentraba más y más en el corazón del bosque, incluso puedo aventurar que casi siempre rumbo Este.
There was a thin ribbon of a trail that led through the forest here, or I wouldn’t risk wandering on my own like this. My sense of direction was hopeless; I could get lost in much less helpful surroundings. The trail wound deeper and deeper into the forest, mostly east as far as I could tell.
verbi
Sin embargo, todavía pensamos que el Consejo se podría aventurar más.
We still think, however, that the Council could be more adventurous.
¿Os vais a aventurar en la selva del Amazonas?
Are you boys off adventuring up the Amazon jungles today?
Uno de estos días me aventuraré y probaré algo distinto.
One of these days I'm gonna get adventurous, though, and try something new.
Te haré volver y, si no, ten por seguro que me aventuraré a que me destierren.
I will repeal thee, or, be well assured, Adventure to be banished myself.
No se atrevió a aventurar su vida bajo las guerreras olas y realizar proezas.
He durst not himself beneath the warring waves adventure his life and deeds of prowess perform.
verbi
Por supuesto, él tenía que aceptar. Rió y dijo que si yo forzaba una carga tan pesada, debía aventurar también el empate... lo cual significaba que si las puntuaciones acababan empatadas, yo perdería la apuesta.
Of course he had to agree, laughing and saying I drove such a hard bargain I must give him the tie as well - which meant that if the scores finished even, I would forfeit my stake.
verbi
Pero puedes aventurar una cosa: el hombre no podrá posiblemente identificar el bolso, de modo que no podrá decir si Mildred recogió su bolso o el de Diana.
But you can gamble one thing he’ll take the position that he can’t possibly identify the purse, so that he can’t tell whether Mildred picked up her purse or Diana’s.
—¿Se aventura usted a hacer otra apuesta? —Con un condenado no es cuerdo aventurar nada. Black Roger se rió entre dientes. Se frotó las manos hasta hacerlas producir un áspero ruido, y detuvo su mirada monócula en Carrigan: —Así es que voy a apostar conmigo mismo, m’sieu David. Ma foii! Juro que antes de la caída de las hojas solicitará usted la amistad de Black Roger Audemard, y se enamorará usted de Carmina Fanchet tanto como pueda estarlo yo.
"And you are willing to wager the point, M'sieu David?" "It is impossible to gamble with a condemned man." Black Roger chuckled, rubbing his big hands together until they made a rasping sound, and his one good eye glowed at Carrigan. "Then I will make a wager with myself, M'sieu David. MA FOI, I swear that before the leaves fall from the trees, you will be pleading for the friendship of Black Roger Audemard, and you will be as much in love with Carmin Fanchet as I am!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test