Käännösesimerkit
verbi
f) Mejorar las condiciones en que los palestinos que viven en Gaza viajan a Israel atravesando el puesto fronterizo de Erez.
(f) Ameliorating the conditions under which Palestinians in Gaza travel from Gaza into Israel through the Erez border crossing.
Las Américas se extienden desde la región boreal al norte hasta la región subantártica atravesando la línea ecuatorial.
The Americas extend from the north boreal region to the subantarctic region, crossing the equator.
Los minerales habían llegado en camiones atravesando los cruces fronterizos ilegales controlados por los soldados de Ntaganda.
The minerals had been transported by truck through one of the illegal border crossings controlled by Ntaganda’s troops.
La fuente añade que miles de tibetanos se exilian cada año atravesando la frontera entre el Tíbet y Nepal.
Thousands of Tibetans, the source adds, go into exile each year crossing the Tibet-Nepal border.
En octubre de 1996, 4.574 afganos retornaron del Pakistán atravesando cruces de frontera ubicados en el noroeste del país y en Baluchistán.
In October 1996, 4,574 Afghans returned from Pakistan through border crossings in the north-west and in Baluchistan.
La bala siguió una trayectoria horizontal, atravesando el cerebro de parte a parte por su zona media.
The bullet followed a horizontal trajectory which crossed the middle of the brain from front to back.
Un grupo de extranjeros que esté atravesando el territorio de la República de Macedonia con un pasaporte común recibe un visado de tránsito colectivo.
A group of foreigners who are crossing the territory of the Republic of Macedonia with a common passport are issued a collective transit visa.
Muchos de los refugiados se vieron obligados a cruzar a la República Islámica del Irán, atravesando el río Araks.
Many of the refugees were forced to cross the Araks River into the Islamic Republic of Iran.
Unos ciudadanos libaneses excavaron un túnel que, atravesando la Línea Azul, iba a parar a un pozo israelí.
Lebanese citizens dug a tunnel that crossed the Blue Line, which merged into an Israeli well.
Como todos sabemos, las drogas a menudo se producen en algunos países pero se consumen en otros, atravesando fronteras nacionales, regionales y continentales.
As we all know, drugs are often produced in some countries but consumed in others, crossing national, regional and continental borders.
Objetivos atravesando el complejo.
Objectives crossing compound.
Bueno, vaya atravesando mi cuerpo muerto
Okay, go crossing my dead body
Vaya, vaya atravesando mi cuerpo muerto
Go, go crossing my dead body
Solo atravesando el Tajo.
Only by crossing the Tagus.
Quince metros... Diez... Atravesando el patio.
Fifteen yards, ten, crossing the courtyard.
Repito. Objetivos atravesando el complejo.
I repeat, objectives crossing compound.
Estamos atravesando los Caucásicos.
We're crossing the Caucasians.
Los Migs están atravesando el río.
The Migs are crossing the river.
Estamos atravesando el país en auto.
- We're drivin' cross-country. - My brother...
Atravesando un Desierto.
Me Crossing a Desert.
Estamos atravesando territorios.
We’re crossing territories.”
Estaban atravesando un cruce.
They had been crossing an intersection.
Una colina estaba atravesando la calzada.
A hill was crossing the highway.
—¿Atravesando la corriente de fango?
Crossed the river of mud?
Están atravesando el parque infantil vacío.
They are crossing the empty playground.
La encontró atravesando el almacén.
He found her crossing the storage room.
Las vías extendidas, atravesando la calle.
The tracks extending, crossing the street.
verbi
La serie de huracanes mortíferos que continúan atravesando la región del Caribe han puesto en el centro de la atención las cuestiones sobre las que los pequeños Estados insulares en desarrollo, entre ellos Santa Lucía, habían pedido a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional que tomaran medidas.
The spate of deadly hurricanes that continue to traverse the Caribbean region, have brought sharply into focus the issues on which small island developing States (SIDS), including Saint Lucia, have urged the United Nations and the international community to act.
Egipto se ha unido también a la iniciativa como defensor de un proyecto que pretende desarrollar una ruta de navegación desde el lago Victoria, a través del río Nilo y cruzando el mar Mediterráneo, hasta Alejandría (Egipto), atravesando Burundi, Etiopía, Kenya, Sudán del Sur y Uganda.
13. Egypt has also joined the initiative as the champion of a project that entails the development of a navigational route from Lake Victoria via the Nile River through the Mediterranean Sea to Alexandria in Egypt, traversing Burundi, Ethiopia, Kenya, South Sudan and Uganda.
Sin duda, la Radio de las Naciones Unidas está atravesando una nueva etapa en su desarrollo, por lo que es preciso asegurar los recursos financieros y humanos necesarios para que pueda continuar su labor y mejorar la calidad de sus programas.
United Nations Radio was undoubtedly traversing a new phase in its development, and there was thus a need to find the necessary financial and human resources to enable it to continue its work and to enhance and raise the quality of its programmes.
A veces la única forma de salir es atravesando.
Sometimes the only way out is traversing.
Una herida profunda y homicida atravesando oblicuamente la garganta.
Homicidal sharp force injury obliquely traversing the throat.
Uno de ellos, un día u otro, atravesando el espacio, aparecerá en nuestra tierra para conquistarla.
Will not one of them, some day or other, traversing space, appear on our earth to conquer it.
Atravesando la cuarta galaxia de nuestro crucero por las siete galaxias.
'Traversing the fourth galaxy of our seven-galaxy cruise.'
Tengo barcos atravesando todo el mundo, pero sólo los he perdido en el Triángulo.
I have ships traversing the entire globe... but I've only lost them in the Triangle.
Atravesando este lado de la montaña, Via Ferrata, los equipos deben dar explosivos y almuerzo a estos profesionales de un trabajo tan duro.
Traversing this mountainside, Via Ferrata, teams must deliver explosives and lunch to these hardworking professionals.
Atravesando un agujero de gusano hacia el pasado ..
Traversing a wormhole into the past...
Sólo en julio realizan una actuación en una ciudad diferente prácticamente cada día atravesando el país entero.
In July alone they perform in a different city almost every day, traversing the entire country.
Atravesando sector en modo búsqueda.
Traversing your sector in search mode.
Imagínala atravesando 173 unidades astronómicas al día;
Think about it traversing 173 astronomical units a day;
Pero Dantzler sabía que estaba atravesando la nada, pura y simplemente, y quemando agujeros vacíos.
But Dantzler knew they were traversing pure emptiness and burning empty holes.
Ahora piensa en esa velocidad atravesando 671 millones de millas cada hora.
Think of that speed as traversing 671 million miles in every hour.
Las perneras de los pantalones se les empaparon hasta los muslos atravesando el prado.
En traversant la prairie, elles trempèrent leurs jambes de pantalon jusqu’aux cuisses.
Pudo ver a Ibn Jad y sus hombres atravesando un estrecho corredor.
He could see ibn Jad and his men traversing a narrow corridor.
Conan observaba la cresta que se erguía a la izquierda del angosto valle que los bandidos estaban atravesando.
Conan eyed the ridge to the left of the narrow valley the bandits were traversing.
Y ahora ahí estaban, recorriendo la América profunda, atravesando sus calles traseras.
Now here they were, coursing through the wilderness of America, traversing its back lots.
Una cascada de señales eléctricas, en cuyo centro había una raya roja, iba atravesando la pantalla.
An electronic waterfall traversed the screen, a red stripe running down the center.
—dijo Grelier. Glaur obedeció inmediatamente, atravesando la pasarela y desapareciendo entre la maquinaria.
Grelier said. Glaur complied immediately, traversing the catwalk and vanishing back into the machinery.
En realidad, si permanecieron en vehículos de superficie, lo más probable es que sigan atravesando el bosque.
“Indeed, if they remained in ground vehicles they’re most likely still traversing the forest.
verbi
Atravesando membrana cricotiroidea.
Piercing crycothyroid membrane.
Enganchada, atravesando el metal.
Pierced right through the metal.
Se salió por el otro lado, atravesando el pómulo.
It went out through the other side, piercing his cheekbone.
Imaginen un gran clavo atravesando estas manitos
Imagine a nail piercing the palm of this child's hands.
Tiene forma de una daga atravesando un par de cerezas.
In the form of a dagger piercing a pair of cherries.
Las cosas que la están atravesando... ¿Son nuestros objetivos?
The things that are piercing them... are our targets?
Profundas heridas de pinchazo en la tráquea atravesando la yugular.
Deep puncture wounds to the trachea pierced the jugular.
Siento como si un pica hielo estuviera atravesando mi cráneo.
It feels like an ice pick is piercing through my skull.
Parece que mueren atravesando su corazón.
The heart. It seems they can be killed by piercing the heart.
Has venido atravesando la oscuridad, gran guerrero ...
One who has come piercing the darkness, a great warrior...
Esta fue hacia arriba, atravesando la oscuridad.
It shot upward, piercing the darkness;
atravesando aquellos profundos silencios:
piercing those silences profound:
Deseaba seguir pinchando, atravesando, matando.
It wished to stab, to pierce, to kill.
Dos. La segunda luz, atravesando una cortina de hojas.
Two. The second light, piercing a curtain of leaves.
El resto estaba adentro, atravesando su garganta hasta la nuca.
The rest was inside, piercing the priest's throat to the nape of his neck.
Atravesando el verdor y la penumbra, aparecieron las notas de un cuerno de caza.
Piercing the green and the shade, there came the notes of a hunting horn.
Recordó también el tosco dibujo de la espada atravesando su pecho.
Pictured too the boy’s crude drawing of the blade piercing her chest.
Mientras lo hacía, sentí que también estaba atravesando mi propio corazón.
And as I did it, it was like piercing my own heart at the same time.
¿Qué era lo que estaba atravesando los muros de su mente?
What was it that was breaking through the walls of his mind?
La sonrisa de James era leve, pero real, atravesando la Máscara.
His smile was faint, but real, breaking through the Mask.
Anand pensó en una apisonadora monstruosa atravesando el cielo.
Anand thought of a monstrous steam-roller breaking through the sky.
Los hombres del Norte se encontraban ya aterradoramente cerca, atravesando el seto más próximo.
The Northmen were already horrifyingly close, breaking through the nearest hedgerow.
Y había sido despertado por un rayo del ardiente sol que, atravesando el follaje, se había posado en su hocico.
It had been awakened by a scorching ray of sunlight breaking through the leaves to fall on its muzzle.
Siguió avanzando, atravesando húmedas telarañas, asustando a los pájaros que alzaban el vuelo con estallidos de brillantes plumajes.
He swung on, breaking through moist spider webs, frightening birds into shrieking flurries of bright plumage.
verbi
—También podríamos ir atravesando las llanuras, jefe —replicó M'Bu—.
“We could go across the plains, boss,” said M’Bu.
Atajaríamos atravesando el desierto.
We would take the short cut across the desert.
El camino de entrada conducía hasta la puerta principal atravesando una zona de césped bien cuidado.
A one-lane driveway leading to the front door cut across a well-manicured lawn.
Los vagones empezaron a volcarse mientras él intentaba atajar atravesando el césped que había entre las plataformas de estacionamiento y la pista de despegue.
The baggage trailers had started tipping over as he cut across the grass between the apron and the runway.
verbi
Ya estábamos en la parte este, así que decidimos alejamos un poco de nuestra ruta, atravesando el puente de la Calle 59 para ir hasta Queens, y ver si allí podíamos encontrar una estación de servicio, lo cual hicimos.
We were already on the East Side, so we decided to drive on over to the 59th Street Bridge, go over to Queens, and find a gas station there, which we did.
verbi
Aquí y allá surgía la base de algún poste de concreto o un paso a desnivel destrozado, atravesando sobre el camino, pero fuera de eso, el paisaje se veía totalmente desolado. Ocasionalmente se observaba una sombra oscura, los restos de alguna estructura que pasaba llevada por el viento, dando tumbos sobre el piso.
Here and there the stump of a concrete telegraph pole protruded from the verge, or a battered. overpass, huge pieces chipped from its arches, spanned the roadway, but otherwise the landscape was completely blighted. Occasionally a dark shadow would flash by, the remains of some airborne structure-aircraft fuselage or motor car-bouncing and cartwheeling along the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test