Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
A veces quedaban civiles atrapados en el fuego cruzado.
At times, civilians were caught in the cross-fire.
Las personas están atrapadas en medio de un estancamiento político.
The people were caught in the midst of political deadlocks.
Nuestro pueblo sencillamente se vio atrapado en el fuego cruzado.
Our people simply got caught in the crossfire.
Muchos civiles atrapados en el fuego cruzado perdieron la vida.
Many civilians caught in the crossfire lost their lives.
Más de una vez fue la suerte de Polonia quedar atrapada en el medio.
More than once it was Poland's lot to be caught in a vice.
241. En la actualidad el mecanismo está atrapado en un ciclo de confinación.
241. At present this mechanism is caught in a confining cycle.
Normalmente, los gobiernos se ven atrapados entre prioridades opuestas.
Governments are typically caught between competing priorities.
En ese sentido, se darán cuenta de que no solo han atrapado el gato por la cola equivocada sino que han atrapado el gato equivocado por la cola equivocada.
In fact, in that sense, they may not only have caught the cat by the wrong tail but caught the wrong cat by the wrong tail.
El Oriente Medio está atrapado en un ciclo de violencia.
The Middle East is caught in a cycle of violence.
Michigan c. Carpenter. El no querer ser atrapado es distinto de distinguir el bien del mal.
Not wanting to be caught is different than knowing right from wrong.
Pero el día Estoy atrapado es el día todo el mundo aprende la verdad da miedo real.
But the day I'm caught is the day everybody learns the real scary truth.
No. La causa más común para ser atrapado, es porque la gente gasta el dinero demasiado pronto.
No the most common cause for getting caught is 'cos a person can't wait to start spending what he hasn't earned
La sola agonía de temer ser atrapado es la pena que recibes de la ley de la naturaleza.
The very fact that you are under the agony of getting caught is the pay you getting out of the laws of nature.
Cientos de huérfanos están atrapados ahora en zonas bélicas.
Hundreds of these orphans are now trapped in battle zones.
Sin embargo, ahora se sienten atrapadas de alguna manera.
In some ways, however, they now feel trapped.
Estamos atrapados en el círculo vicioso de la pobreza.
We are trapped in a vicious circle of poverty.
Estas mujeres están atrapadas para siempre en una especie de infierno.
Those women were trapped forever in a kind of hell.
Habían quedado atrapados allí, atrapados y aniquilados.
They were trapped there, trapped and destroyed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test