Käännös "asunto objeto" englanti
Asunto objeto
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
e) Por temor, no presta o no sigue prestando testimonio oral en el proceso, ya sea sobre ningún asunto o en relación con el asunto objeto de la declaración.
(e) through fear, does not give or does not continue to give oral evidence in the proceedings, either at all or in connection with the subject matter of the statement.
a) El tribunal considere que era la intención de las partes no aplicar el derecho consuetudinario al asunto objeto del proceso (sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 6); o
the court is satisfied that it was the intention of the parties that customary law must not be applied to the subject matter of the proceeding (subject to subsection 6); or
Otras se remiten a la autoridad competente, en función del asunto objeto de la queja.
Others are directed to relevant authority depending on the subject matter of the complaint.
34 B) 1) el asunto objeto de litigio no es susceptible de arbitraje con arreglo al derecho interno de este Estado (ver art. 1 5));
34(B)(1) the subject-matter of the dispute is not arbitrable under the law of this State; (see art. 1(5))
La no justiciabilidad, o la falta de competencias de los tribunales nacionales en razón del asunto objeto del proceso es un concepto que, aunque pudiera estar relacionado, es independiente.
Non-justiciability, or lack of jurisdiction in the local courts by reason of the subject-matter, is a concept which, although it may be related, is distinct.
El examen de los documentos presentados en ambas solicitudes dejó "sumamente claro" que el asunto objeto de ambas denuncias era idéntico.
Examination of the documents submitted in both applications made it "abundantly clear" that the subject matter of both claims was identical.
Esa competencia incluye la facultad de pedir que se tomen medidas provisionales, de ser necesario, para suspender la expulsión y mantener pendiente el asunto objeto del caso hasta la decisión final.
That jurisdiction includes the power to indicate interim measures, if necessary, to stay the removal and preserve the subject matter of the case pending final decision.
7. La Comisión debe intentar, en primer lugar, resolver toda reclamación o asunto objeto de una investigación, mediante un procedimiento de conciliación.
7. The Commission is to attempt, in the first place, to resolve any complaint, or matter which is the subject matter of an inquiry, by a conciliatory procedure.
1) Cuando se inicie el procedimiento de conciliación dejará de correr el plazo de prescripción del asunto objeto de la conciliación.
(1) When the conciliation proceedings commence, the running of the limitation period regarding the claim that is the subject matter of the conciliation is suspended.
Consideramos que, en este caso, las disposiciones contenidas en las Normas no confieren a la secretaría el derecho a examinar el asunto objeto de las reclamaciones.
We consider that the matters covered in the Rules do not confer on the secretariat the right to consider the subject-matter of claims.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test