Käännös "asalto armado" englanti
Asalto armado
Käännösesimerkit
Algunos de los actos de violencia consistieron en un ataque a una clínica, asaltos armados, golpizas, disparos contra un vehículo que transportaba pan y la violación de una trabajadora de un organismo de ayuda por varios individuos en la carretera entre Khulm y Mazar-i-Sharif.
The violence included an attack on a clinic, armed assaults, beatings, shooting at a car delivering bread and the gang rape of a female aid worker on the road between Khulm and Mazar-i-Sharif.
Entre ellos cabe señalar el doble asesinato de Partesh/Parteš, casos en que se produjeron heridos graves como consecuencia de apuñalamientos y asaltos armados, lanzamiento de piedras, profanación de cementerios ortodoxos y robos de ganado y de equipo agrícola, por citar solo unos cuantos.
Among these are the double murder in Partesh/Parteš, cases involving heavy physical injuries resulting from stabbings and armed assaults, stone throwing, desecration of Orthodox cemeteries, and thefts of cattle and agricultural equipment, to name a few.
Téngase en cuenta que numerosos elementos de la organización se infiltraron en ciudades iraquíes y después de ser capturados, reconocieron que habían realizado actividades de sabotaje en Bagdad y en algunas ciudades iraquíes (explosiones, asesinatos, asaltos armados, inclusive la colocación de una bomba en un restaurante de un bar de Bagdad, que causó daños materiales y humanos) y que estas actividades se habían realizado bajo supervisión del delincuente Tahsin Ali Abdelaziz, un miembro de esa organización.
These facts are documented, as a number of these elements infiltrated Iraqi cities and after having been arrested, they confessed to sabotage operations in Baghdad and some Iraqi cities (bombing, murder and armed assault, including the bombing of a restaurant in a Baghdad district, causing loss of life and material damage). These operations were led by the criminal Tahseen Ali Abdul-Aziz, one of the members of the organization.
433. Ese acto normativo prohíbe expresamente a la policía utilizar medios de inmovilización y armas de fuego contra niños, a excepción de los casos en que se cometan asaltos armados o en grupo, que pongan en peligro la vida o la integridad física de una o varias personas.
433. In the content on this normative act it was expressly provisioned the interdiction of use by the policemen of means of immobilization and fire weapons against children, except for cases in which they perform an armed assault or in group, which endangers the life and body integrity of one or several persons.
Aunque durante las hostilidades no se atacó deliberadamente al personal de las Naciones Unidas, sus miembros corren el riesgo de ser víctimas de asaltos armados o de verse atrapados en los tiroteos.
Although United Nations personnel were not deliberately targeted during the hostilities, they still risk becoming victims of armed assault or being caught in crossfire.
Pese a las hipócritas declaraciones de los dirigentes de la OTAN, es evidente que el asalto armado contra Yugoslavia no evitará la catástrofe humanitaria de la Europa sudoriental, sino que la agravará, y producirá la muerte a numerosos civiles y enormes destrucciones.
In spite of the hypocritical statements by NATO leaders, it is obvious that the armed assault against Yugoslavia will not avert, but will only worsen the humanitarian catastrophe in south-eastern Europe and cause the deaths of civilians and enormous destruction.
En algunas zonas, la policía efectúa redadas especiales en las comunidades romaníes -asaltos armados a tempranas horas de la mañana para registrar domicilios, saquear, hostigar o abusar de los habitantes, las mujeres, los ancianos y los niños inclusive, y reunir a los hombres para detenerlos e interrogarlos, normalmente sin mandamiento de registro o detención.
In some areas, the police make special raids on Roma communities - armed assaults in the early hours of the morning, during which houses are searched, the contents ransacked, inhabitants, including women, the elderly and children, harassed or subjected to excessive force, and men rounded up for arrest and questioning, usually without search and arrest warrants.
Es triste señalar que, en esta causa, la demandante es la parte que consideró aceptable disparar en medio de la noche contra la pacífica población civil de Tskhinvali y contra efectivos rusos de mantenimiento de la paz, mientras que la demandada es la parte que ha ejercido su derecho inalienable a la legítima defensa, de conformidad con el Artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas, proporcionalmente a la escala del ataque y con el único objetivo de proteger a los efectivos rusos de mantenimiento de la paz y a los ciudadanos de Osetia del Sur de los actos ilícitos de la parte georgiana y de prevenir futuros asaltos armados.
It is saddening to note that the claimant in this case is the party that deemed it acceptable to fire at night on the peaceful civilian population of Tskhinvali and on Russian peacekeepers, while the respondent is the party that exercised its inalienable right to self-defence, pursuant to Article 51 of the United Nations Charter, commensurate with the scale of the attack and in the sole aim of protecting Russian peacekeepers and citizens in Southern Ossetia from the illegal actions of the Georgian side and of preventing future armed assaults.
Los incidentes más recientes en los cuales el personal de la UNAMA fue el blanco directo incluyen la explosión de una bomba en Tirin Kot (dos funcionarios afectados), un asalto armado en Kandahar (un funcionario gravemente herido) y el secuestro de un funcionario en Jalalabad.
The most recent incidents in which UNAMA staff were directly targeted include: a bomb explosion in Tirin Kot (2 staff members affected); an armed assault in Kandahar (1 staff member seriously injured); and the kidnapping of a staff member in Jalalabad.
cinco arrestos por drogas y varios asaltos armados.
Five arrests for drugs and various armed assaults.
Un asalto armado pondría todas nuestras vidas en peligro.
An armed assault would put all of our lives at risk.
-Estas hablando de un asalto armado al consulado de un gobierno aliado, Fi!
- You are talking about an armed assault of a friendly government consulate, Fi!
El Mono se metió en un asalto armado...
Monkey is involved in an armed assault
Una palabra incorrecta de un secuestrador Puede ser la diferencia entre el comienzo de las negociaciones O el comienzo de un asalto armado.
One wrong word from a hostage-taker can be the difference between the start of negotiations or the start of an armed assault.
Este asalto armado contra los hijos de Dios debe ser llamado por su nombre.
This armed assault against the sons of God must be called by its name.
El prominente empresario, lhsan Karal, fue asesinado hoy en un asalto armado... en un restaurant de Eminönü.
The prominent businessman, lhsan Karal, was killed today in an armed assault... At an Eminonu restaurant.
Y también está el asunto del asalto armado a dos detectives de la NYPD.
And then there is also. The matter of the armed assault on two NYPD detectives.
Fue un conflicto que duró un año en el que se vieron hasta curas y frailes liderando asaltos armados contra el monasterio.
It was a conflict which was to last a year and which saw even priests and friars leading armed assaults against the monastery.
¿Cree Toric que ese tonto de Terentel le dará guardias para el asalto armado que quiere llevar a cabo sobre la Isla Grande?
“Is Toric hoping that loon Terentel will give him guards for that armed assault he wants to make on the Big Island?”
Pero esa pizca de sentido común fue rechazada a gritos por alguien que parecía considerarlo una excusa para evitar la acción: un miembro de Marteprimero que abogaba por el ecosabotaje masivo y el asalto armado de las ciudades.
But this bit of common sense was shouted down by someone who seemed to consider it an excuse to avoid action — a Marsfirster, apparently, who advocated immediate mass ecotage, and armed assault on the cities.
Miles de bien disciplinados «filbistanos» revolucionarios habían realizado asaltos armados coordinados a las instalaciones clave de Liliput-Blefuscu, cogiendo por sorpresa al ejército elebé, un ejército en gran parte para honores y revistas, y trabando combates feroces y prolongados con los bolgolamitas que ocupaban el Parlamento, las emisoras de radio y televisión, la compañía telefónica y las oficinas del servidor de Internet Lillicom, así como el aeródromo y el puerto marítimo.
Thousands of welldisciplined “Filbistani” revolutionaries had made coordinated armed assaults on Lilliput-Blefuscu’s key installations, taking the very largely ceremonial Elbee army by surprise, and engaging the Bolgolamites occupying the Parliament, the radio and TV stations, the telephone company, and the offices of the Lillicon Internet server, as well as the aerodrome and seaport, in fierce and prolonged fighting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test