Käännös "arbitraria" englanti
Arbitraria
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Quienes desean dar a sus actos la apariencia de legitimidad suelen definir el interés protegido de la forma más amplia posible, es decir, establecen perímetros tan amplios en torno a las vidas que protegen que incluyen el daño remoto y hasta arbitrario.
Those who wish to clothe their actions with the legitimacy of the law often define the protected interest as broadly as possible -- that is, they draw the perimeters around the lives they are protecting so widely that it includes distant or even fanciful harm.
Supongamos que el derecho interno de un Estado lo faculta a expulsar o deportar a un nacional por determinadas razones concretas que pueden ser totalmente irrelevantes, caprichosas o arbitrarias. ¿Cabe sugerir que el Pacto no da protección a un nacional contra la expulsión o deportación efectuadas en virtud del derecho interno?
Suppose the domestic law of a State empowers the State to expel or deport a national for certain specific reasons which may be totally irrelevant, fanciful or whimsical. Can it be suggested for a moment that the Covenant does not provide protection to a national against expulsion or deportation under such domestic law?
La hipótesis de un "control" voluntario por parte de la víctima de un ataque en gran escala con armas nucleares es, como se señaló anteriormente en esta Opinión, totalmente arbitraria y especulativa.
The assumption of a voluntary "brake" on the recipient's full-scale use of nuclear weapons is, as observed earlier in this Opinion, highly fanciful and speculative.
Estas especulaciones arbitrarias constituyen una premisa muy poco segura sobre la que basar el futuro de la humanidad.
Such fanciful speculations provide a very unsafe assumption on which to base the future of humanity.
Una mención poco halagüeña en el periódico, un rumor extravagante, una impresión arbitraria…, esas cosas podían fácilmente poner al jurado en contra nuestra.
An unflattering mention in the newspaper, a fanciful rumor, a baseless impression—these things could easily tip the jury against us.
se trata de oscurecer, de velar, y para ello se buscan derivaciones extrañas y antojadizas variantes, metáforas cojas o muy arbitrarias, sentidos tangenciales u oblicuos que se puedan apartar de la norma común a todos, y hasta se acuñan vocablos nuevos, sustitutivos e innecesarios, para sustraer lo dicho y enmascarar lo comunicado.
it’s an attempt to obscure, to conceal, and, with this end in mind, they seek out strange derivations and fanciful variants, defective and highly arbitrary metaphors, tangential or oblique meanings that can be separated off from the common norm, they even coin new and unnecessary substitute words, to undo what was said and to mask what was communicated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test