Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
La creación de nuevas instituciones, sin embargo, requiere un esfuerzo concertado y no debe realizarse de manera apresurada.
The establishment of new institutions, however, requires concerted effort and should not be rushed.
La mayoría de los países consideran que el aumento de los desplazamientos de personas constituye una amenaza y se han apresurado a establecer controles de inmigración rígidos.
Most countries see the increase in movements of people as a threat and have rushed to put rigid immigration controls in place.
Un proceso apresurado puede llevar a negociaciones imperfectas y, en consecuencia, a un tratado problemático y menos deseable.
A rushed process can lead to flawed negotiations and subsequently to a problematic and less desirable treaty.
Como consecuencia de las demoras en el trámite de los pedidos se hicieron compras apresuradas y no se dio lugar a la competencia entre un grupo amplio de proveedores;
The delays in processing of requisitions resulted in rush purchases without providing adequate opportunity for competition among a wide range of suppliers;
Hubo varios “viajes apresurados de compras” a Sudáfrica, cada uno de los cuales representó más de 1 millón de dólares.
There were several “rush buying trips” to South Africa, involving more than a million dollars on each occasion.
Según el informe, las vietnamitas se han apresurado a producir bebés a fin de satisfacer la demanda.
The report declared that, to keep up with the demand, Vietnamese women were reportedly rushing to produce babies to sell.
También se están poniendo en tela de juicio las ventajas y desventajas de la liberalización apresurada de las economías en desarrollo y la validez del consenso de Wáshington.
Likewise, the merits and shortcomings of the rush to liberalize developing economies and the validity of the Washington consensus were also being called into question.
No apoyamos plazos artificiales ni decisiones apresuradas en relación con la reforma del Consejo de Seguridad.
We do not support any artificial deadlines or a rush to decision on Security Council reform.
Las limitaciones financieras han iniciado una labor de reducción drástica de los gastos para el desarrollo de manera arbitraria y apresurada.
The financial constraints have set in motion an exercise drastically to reduce expenditure on development in an arbitrary and rushed manner.
No obstante, aclaró que la forma elegida, una serie de proyectos de artículo, no debía interpretarse como una voluntad de emitir un juicio apresurado.
However, he clarified that the recourse to draft articles should not give rise to the assumption that he was rushing to judgement.
No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.
However, the mission cautioned against a hasty drawdown of ONUB.
Las características específicas de los países impiden hacer generalizaciones apresuradas;
Country specificity precludes hasty generalization;
Es igualmente necesario evitar reformas provisionales, apresuradas o parciales.
It is equally necessary to avoid temporary, hasty or partial reforms.
Se tuvo la impresión de que la evacuación de los albaneses fue muy apresurada.
The impression was that the evacuation by the Albanians was very hasty.
Un proceso muy apresurado sólo creará caos e inestabilidad.
Too hasty a process will only lead to chaos and instability.
Las decisiones apresuradas podrían obstaculizar el proceso de paz.
Hasty decisions could impede the peace process.
Las soluciones apresuradas no redundarían en beneficio de las Naciones Unidas.
Hasty solutions would not be beneficial to the United Nations.
Me preguntaba si pudo haber sido apresurado en sus conclusiones.
I was just wondering if he may have been hasty in his conclusions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test