Käännös "anticiparse a" englanti
Käännösesimerkit
A este respecto, no parece oportuno anticiparse a la evolución técnica.
In that regard, it does not seem appropriate to anticipate technical developments.
Ya no debemos seguir concentrándonos en reaccionar ante los desastres, sino más bien en anticiparse a ellos.
We should no longer focus on reacting to disasters, but rather on anticipating them.
Los líderes deben anticiparse a los acontecimientos futuros y al cambio.
Leaders must anticipate future developments and change.
Es de suponer que las Partes desearán anticiparse a esas tendencias al estructurar los tres mecanismos.
It is envisaged that the Parties may wish to anticipate such trends in their design of the three mechanisms.
Estos mecanismos se utilizan para anticiparse a la brecha de necesidades y de nivel de vida adecuado entre regiones.
Such arrangement is conducted to anticipate the gap of needs and appropriate standard of living among regions.
Ante todo, no deben anticiparse ni darse por sentados sus conclusiones ni sus resultados.
Above all, its conclusions and results must not be anticipated or taken for granted.
Ya sean predecibles o imprevisibles, todos los desastres podrían, idealmente, anticiparse, evitarse o estar preparados contra ellos.
Whether predictable or unforeseeable, all disasters — ideally — could be anticipated and avoided or prepared for.
El objetivo de la gestión de los riesgos es fortalecer la capacidad de la UNOPS para anticiparse a las oportunidades y las amenazas y responder a ellas.
The objective of risk management is to strengthen UNOPS ability to anticipate and respond to opportunities and threats.
De hecho, a veces es posible anticiparse a las noticias de actualidad.
Indeed, sometimes breaking news can be anticipated.
También demuestra la capacidad del Organismo para anticiparse y responder a los cambios.
It also shows the ability of the IAEA to anticipate and respond to change.
no es bueno anticiparse a los lamentos.
it is no good anticipating regrets.
De algún modo había logrado anticiparse.
Somehow he anticipated it.
Anticiparse al cambio de las mareas de la batalla.
Anticipate the ebb and flow of battle.
Tenía que anticiparse a Jarlaxle y pensar como él.
He had to anticipate Jarlaxle, had to think like his drow companion.
Se le da muy bien anticiparse a cualquier imprevisto.
Beware. He is very good at anticipating contingencies.
Son capaces de anticiparse a cada movimiento que hagamos.
They’re able to anticipate our every move.’
—Alzó una mano para anticiparse a cualquier comentario—.
He held up a hand to anticipate any comment.
Las ciudades costeras han aprendido a anticiparse a mi llegada.
The coastal cities have learned to anticipate my coming.
verbi
45. El Sr. ROUVOET (Países Bajos) dice que no se ha modificado la legislación neerlandesa en materia de eutanasia, salvo las nuevas medidas para anticiparse a las solicitudes de eutanasia con medidas paliativas.
Mr. ROUVOET (Netherlands) said that no changes had been made to Dutch euthanasia legislation, with the exception of new measures to forestall requests for euthanasia by offering palliative measures.
Sin embargo, no habría que tratar de anticiparse a todos los problemas que pudieran surgir; ello sería como si un restaurante ofreciera un menú haciendo a los clientes en cada plato la advertencia de que “no se debe comer”.
There was, however, no point in trying to forestall all the problems that might arise; that would be akin to a restaurant offering a menu in which the diner was warned off every dish.
Mi delegación se está esforzando por concebir un Consejo de Seguridad que pueda anticiparse a conflictos mediante el establecimiento eficaz de un mecanismo tangible de alerta temprana; un sistema que sea dinámico y, al mismo tiempo, infalible.
My delegation is endeavouring to envisage a Security Council that could forestall conflicts by effectively establishing a tangible early-warning mechanism -- a system that would be dynamic and, at the same time, foolproof.
Entre las propuestas susceptibles de garantizar la objetividad de la labor de la Comisión y de anticiparse a la politización y al criterio selectivo, están las que propugnan el establecimiento de normas y criterios, la votación secreta sobre las resoluciones relativas a la situación del país, el examen de determinados casos cada dos años, la preparación de negociaciones efectivas sobre las resoluciones relativas a la situación del país y las actividades de promoción.
Among the proposals likely to help ensure the objectivity of the Commission's work, and to forestall politicization and selectivity, were those advocating norm and criteria setting, secret voting on country—situation resolutions, consideration of certain cases every two years, arrangements for genuine negotiations on country—situation resolutions and promotional activities.
Este seguro financia acciones preventivo-promocionales para anticiparse a la presentación de los daños, cuya atención en los servicios, genera mayor costo que la aplicación de programas preventivos.
This insurance finances prevention and promotion activities in order to forestall illness, the treatment of which far exceeds the cost of prevention programmes.
Su estrategia de acción preventiva para anticiparse a los actos criminales ya ha surtido efecto en la lucha contra ese mortal flagelo y le ha merecido el encomio y la admiración de la comunidad internacional y las organizaciones internacionales.
Its strategy of preventive action to forestall criminal acts has already been successful in the fight against this deadly scourge and has earned the praise and admiration of the international community and international organizations.
Esas tendencias obedecen a las fuerzas del mercado y a la necesidad percibida de anticiparse a la reglamentación; entre los factores que intervienen se cuentan las presiones para que las empresas competidoras, los consumidores industriales, los compradores del sector público y los consumidores particulares obren con más criterio en la gestión del medio ambiente.
100. These trends are driven by market pull as well as the perceived need to forestall regulation: factors include pressure for more stewardship responsibility from competitor businesses, industrial customers and government purchasers, as well as from individual consumers.
Napoleón decidió anticiparse al ataque.
Napoleon decided to forestall their attack.
“Mejor anticiparse a eso”, dictaminó Lope.
Best to forestall that, Lope judged.
Podría anticiparse a los patrocinadores de la moción.
He could forestall the sponsors of the motion.
Rebeca trató de anticiparse a cualquier comentario.
    Rebeca tried to forestall any comments.
Alexander hizo lo que pudo para anticiparse a los invasores.
Alexander did what it could to forestall the invaders.
—William levantó la mano para anticiparse a mi pregunta—.
He held up a hand to forestall my question.
Saliceti levantó la mano para anticiparse a la queja de Napoleón.
Saliceti raised a hand to forestall Napoleon's complaint.
para anticiparse a esto, la novia solía ser liberada antes del matrimonio.
to forestall this, the bride was often freed before marriage.
El propósito de enviar a los árabes no fue otro que anticiparse a las exigencias de los franceses en Siria.
The purpose of sending in the Arabs was to forestall the claims of the French on Syria.
Parece que no son capaces de anticiparse a los acontecimientos. —Eso parece —reconoció el vicepresidente—.
They just can't seem to get ahead of things, can they?” “I guess,” the Vice President agreed.
empezaba a formarse un pensamiento en su mente y Ambler tenía que anticiparse a él. —Joder —dijo—.
a thought was beginning to form. Ambler would have to get ahead of it, redirect it. “Shit,” Ambler said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test