Käännös "amiguismo" englanti
Amiguismo
Käännösesimerkit
El objetivo del Gobierno provisional, con arreglo a la explicación formulada por la delegación, era que el país volviera a la gestión pública democrática y al estado de derecho y acabar con los problemas de amiguismo y nepotismo existentes en el sistema de administración pública.
The aim of the provisional Government, as explained by the delegation, was to return the country to democratic governance and the rule of law and to overcome cronyism and tribalism in the public administration system.
El sistema descentralizado que se propone atribuirá a los directores de programas la responsabilidad en tales materias, y al personal le preocupa que ello pueda dar lugar a un nuevo tipo de amiguismo.
The proposed decentralized system would make programme managers responsible for such matters and the staff were concerned that that might give rise to a new type of cronyism.
Quiere una gobernanza responsable y medidas firmes contra la corrupción y el amiguismo.
They want accountable governance and firm measures against corruption and cronyism.
Entre las cuestiones identificadas cabe mencionar el aumento de los conflictos, el amiguismo, la corrupción, la falta de rendición de cuentas y transparencia, las desigualdades sociales y la "captura por la élite".
Identified issues include increasing conflict, cronyism, corruption, lack of accountability and transparency, social inequities and elite capture.
En concreto, hay que prestar particular atención al valor que generan los bosques y quien se beneficia de él, ya que el amiguismo puede impedir que la población local obtenga beneficios.
Specifically, the values from forests and to whom they accrue require particular attention. Cronyism can negate the benefits for local people.
Se ha argumentado que los contratos permanentes son indispensables para asegurar la independencia de la administración pública internacional y la seguridad en el empleo, y que la propuesta podría socavar la distribución geográfica equitativa y promover el amiguismo.
It had been argued that permanent contracts were indispensable in order to ensure the independence of the international civil service and job security and that the proposal might undermine equitable geographical distribution and promote cronyism.
Un proceso de esa índole ayudaría a evitar el amiguismo y satisfaría la necesidad de representatividad, movilidad entre puestos, mejoramiento de la actuación profesional y equidad.
Such a process would help to prevent cronyism and would address the need for representativeness, mobility across jobs, better performance and fairness.
Entre ellas cabe mencionar el aumento de los conflictos, el amiguismo, la corrupción, la falta de rendición de cuentas y transparencia, las desigualdades sociales y la "captura por la élite".
Issues included: increasing conflict, cronyism, corruption, lack of accountability and transparency, social inequities, and elite capture.
Su economía, que en años pasados era estable, se ha visto dañada tras varias décadas de políticas económicas desatinadas, corrupción desenfrenada, amiguismo y gastos militares desproporcionados.
A once stable economy has been damaged through decades of misguided economic policies, rampant corruption, cronyism, and disproportionate spending on the military.
33. El Sr. Samaras (Presidente de la Federación de Funcionarios Internacionales de las Naciones Unidas (UNISERV)) dice que el "amiguismo" es un aspecto lamentable de la movilidad interinstitucional que ensombrece el proceso de contratación.
33. Mr. Samaras (President of the United Nations International Civil Servants Federation (UNISERV)) said cronyism was an unfortunate aspect of inter-agency mobility that cast a shadow on the recruitment process.
-Y mostrar su ridiculo amiguismo
- And Expose Their Ludicrous Cronyism.
Apesta a amiguismo.
It reeks of cronyism--
Más bien, por amiguismo--
It's cronyism or...
Los usuales amiguismos no pueden interferir con nuestros objetivos mutuos.
The usual cronyism cannot interfere with our mutual goals.
El amiguismo, la incompetencia, la violencia en nuestras calles...
The cronyism, the incompetence, the violence in our streets...
Pero, sinceramente, no me gusta el nepotismo y no me gusta el amiguismo.
But quite honestly, I don't like nepotism, and I don't like cronyism.
Sé que los Risueños estarán de acuerdo conmigo... si les digo que el gran estado de Misisipi... ya no puede soportar cuatro años más de Pappy O'Daniel... cuatro años más de amiguismo... nepotismo, bribonismo... y de servir a los intereses creados.
Now, I know the Sunnysiders would agree with me... when I say the great state of Mississippi... cannot afford 4 more years of Pappy O'Daniel! 4 more years of cronyism! Nepotism!
No era inmune al amiguismo, pero supo elegir los amigos adecuados.
He wasn't immune to cronyism, but he chose the right cronies.
El mismo amiguismo, la misma cabezonería, la misma arrogancia estúpida; una sanguijuela más en una estirpe de sanguijuelas que haría que Vetinari pareciera un soplo de aire fresco.
Same cronyism, same piggy ways, same stupid arrogance, one more leech in a line of leeches that’d make Vetinari seem like a breath of clean air.
Tras dirigir exitosas campañas anticorrupción a nivel local, Leung pedía ahora que le concedieran autorización para depurar la política y el comercio nacionales de la corrupción y el amiguismo.
Having led successful anticorruption campaigns on the local level, Leung now asked to be given the authority to cleanse national politics, national commerce, of corruption and cronyism.
Investigando, descubrieron esta increíble red de amiguismos: banqueros que se compraban unos a otros cosas a precios inflados, que pedían préstamos de decenas de miles de millones de dólares y volvían a prestarlos a los miembros de su pequeña tribu islandesa, que los usaba para comprarse un montón de activos extranjeros.
They investigated and found this incredible web of cronyism: bankers buying stuff from one another at inflated prices, borrowing tens of billions of dollars and relending it to the members of their little Icelandic tribe, who then used it to buy up a messy pile of foreign assets.
Gutiérrez Mellado no se fiaba de ninguno de los dos, así que hizo nombrar al general Gabeiras – un militar que carecía de crédito entre sus compañeros pero que gozaba de toda la confianza del vicepresidente –, para lo cual se vio obligado no sólo a ascenderle de forma artificiosa y precipitada, sino también a ascender con él a los generales que lo precedían en el escalafón con el fin de evitar acusaciones de amiguismo y de hacer mangas y capirotes con la normativa militar.
Gutiérrez Mellado did not consider either of them, but instead had named General Gabeiras – a soldier who lacked standing among his colleagues but enjoyed the Deputy Prime Minister’s full confidence – thereby finding it necessary not only to promote him in an artificial and hasty manner, but also to promote the generals above him in the pecking order to avoid accusations of cronyism and of completely ignoring military norms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test