Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
La noche no tiene más alternativa que ceder el paso al amanecer;
Night has no choice but to yield to dawn
Se publicó un informe de la Comisión titulado "Amanecer en los Andes".
Its report "Dawn in the Andes" was published.
Al amanecer lo condujeron al ayuntamiento para que fuera detenido.
At dawn he was taken to the municipal hall for detention.
Sabía de sobra que habíamos tenido muchos falsos amaneceres.
6. I was conscious that there had been many false dawns.
Por alguna razón, hoy estamos reunidos en un día de un nuevo amanecer, y ese nuevo amanecer debe ser ese amanecer con paz, ese amanecer con menos pobreza, ese amanecer con armonía y con respeto, sobre todo, a los derechos fundamentales del hombre.
Today we have come together to witness a new dawn. It should be the dawn of peace, the dawn of less poverty, the dawn of harmony and above all the dawn of respect for fundamental human rights.
Es el día del balance, es el día del amanecer, es el día en que canta la guacamaya y anuncia un nuevo amanecer.
In the ancestral Mayan calendar today is the day of balance, the day of dawn, the day that the Guacamaya sings, announcing the coming of a new dawn.
En este amanecer de la democracia, no toleraremos abusos.
In this dawning of democracy, we will not tolerate abuses.
Existió en el amanecer de la Galaxia y antes de ese amanecer.
It existed in the dawn of the Galaxy and before the dawn.
Es la promesa del amanecer al atardecer y del atardecer al amanecer.
It is the promise of the dawn to the evening and the evening to the dawn.
Era el amanecer… el amanecer del día de la boda de Ilse.
It was dawn–the dawn of Ilse's wedding-day.
«El amanecer que no había sido amanecer», dijeron después los hombres.
"The dawn," men called it afterwards, "which was no dawn."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test