Käännös "amamantar" englanti
Amamantar
verbi
Käännösesimerkit
—Podrás amamantar a tus hijos.
"You'll be able to breast-feed your children.
Yo hice que Irene amamantara y ella me está agradecida.
I made Irene breast-feed, and she’s grateful.”
¿Por qué necesitaba una «instructora» sobre cómo amamantar a su hijo?
Why did she need a breast-feeding “coach”?
El porqué de la insistencia de Alwyn en amamantar a Richard tanto tiempo era un misterio para Phyllida.
Why Alwyn insisted on breast-feeding Richard as long as she had was a mystery to Phyllida.
Al principio no podía amamantar a mi hijo pese a desearlo intensamente».
Because of what happened then, I was unable to breast-feed my child, although I wanted it so desperately.
Las presidiarlas que no pueden amamantar a sus hijos sufren carencias notables en su capacidad de alimentación y protección.
Women in prison who can't breast-feed suffer significant compromises in their capacity to nurture and protect."
En lugar de hacerlo, decía, las mujeres se usaban exclusivamente sólo para procrear, amamantar y educar a los niños.
Instead, he argued, women were used exclusively for purposes of procreation, child-rearing and breast-feeding.
A los sesenta y pico años todavía se quejaba de que la «inmovilizaran» para que amamantara a sus hijos antes de ir a bailar.
Into her sixties she would still complain of how she used to be “pinned down” to breast feed her son before she could leave for dances.
Cuando ella había sido una joven madre la única persona que conocía que se empeñaba en amamantar a sus hijos era Katja Fridliefsdottir, su vecina islandesa.
When she’d been a young mother, the only person she knew who insisted on breast-feeding her children was Katja Fridliefsdottir, their neighbor from Iceland.
verbi
La Ley del estatuto personal, por su parte, trata el problema del derecho del niño a la vida en su artículo 150, en virtud del cual todas las madres deben amamantar a sus hijos (véase el párrafo 13 del primer informe periódico de Jordania al Comité).
The Personal Status Act, for its part, addresses the issue of the child's right to life in article 150, under which every mother is required to suckle her child (see paragraph 13 of Jordan's first periodic report to the Committee).
El Reglamento abarca cuestiones tan pormenorizadas como la prohibición de que las mujeres realicen trabajos duros o insalubres, la prohibición de que las madres de niños pequeños o las embarazadas trabajen de noche, la atribución a las embarazadas de trabajos livianos, la garantía de una licencia por maternidad de 150 días, 60 antes y 90 después del parto, el abono del salario pleno durante la licencia por maternidad, la concesión de tiempo para amamantar durante la jornada laboral, el equipamiento de las instituciones y empresas con servicios sanitarios, de atención de bebés, de guardería, de jardín de la infancia, pabellón infantil y de asistencia social para las mujeres, la disposición de que las mujeres que trabajan de pie puedan descansar 10 minutos cada hora, la pensión de vejez a las mujeres que han trabajado más de 25 años y otras disposiciones en beneficio de las mujeres.
The Regulation includes such detailed issues as prevention of women from toilsome or harmful labour, prohibition of night shift for a mother of a baby or a pregnant woman, placement of pregnant women to light jobs, guarantee of 150-day maternity leave which includes 60 days before and 90 days after childbirth, supply of the full salary during the maternity leave, supply of child nursing time to baby-suckling mothers within the workday, equipment of institutions and enterprises with individual toilet, nursery, kindergarten, children's ward and welfare facilities for women, arrangement for women who work on their feet to have 10-minute rest every hour, old-age pension for the women whose length of service is more than 25 years and other conveniences for women's service.
De conformidad con el artículo 186, una madre está obligada a amamantar a su hijo si éste no puede ser alimentado con leche distinta de la suya.
Under article 186, a mother has an obligation to suckle her child if the child cannot be nurtured on milk other than her own.
Es la madre de la cría, que está fertil otra vez y ya ha dejado de amamantar a su cría.
It is the calf's mother, who is fertile again now she has stopped suckling her calf.
Tan seguro que te garantizo que mañana por la tarde, ¡tú y yo nos volveremos a amamantar del ferrocarril!
So sure that I guarantee that by this time tomorrow afternoon, you and I will once again be suckling on the railroad's teat!
Pero por ahora, podría amamantar a su Bolsón.
But for now, you may suckle your Baggins.
Fui dejado para que me amamantara una aldeana.
I was let out to be suckled by a peasant girl.
Luego de un embarazo que ha durado todo un año, las hembras vienen aquí a parir y amamantar a sus recién nacidos.
After a pregnancy that lasted a whole year the females come here to give birth and suckle their newly-born young.
Y sin cachorros que amamantar, la hembras adultas entran en celo otra vez.
And with no cubs to suckle, the older females come into heat again.
Las condiciones son tan severas que las madres deben amamantar a sus hijos hasta por tres años.
Conditions are so severe that mothers must suckle their young for up to three years.
Que Dios la bendiga. Por solamente dejarme amamantar hasta el contenido de mi corazón, eso me inculcó el deseo de ser enfermero.
God bless her... to just let me suckle to my heart's content, that that instilled me with a desire to nurse.
—Quería que yo lo amamantara.
He would have me give suckle.
Deborah parecía amamantar a todos los presentes.
All present seemed to suckle at Deborah.
Probablemente no llegue a amamantar a un hijo, o no por mucho tiempo.
She will probably never suckle a child, or not for long.
Dejó de amamantar al pequeño Tom en su presencia.
She stopped suckling little Tom in front of him.
a las muchachas para casarse con ellas y a las madres jóvenes para amamantar a su prole.
young women to marry; young mothers to suckle their young.
Lavará, coserá y guisará, y casi con toda seguridad amamantará a más niños.
She will wash and sew and cook and almost certainly suckle more children.
un pecarí se tendió, cuan largo era, en la roca desnuda para amamantar a un par de lechones.
one peccary sprawled on the bare rock, suckling a pair of piglets.
Una de sus mujeres había muerto al dar a luz, y ninguna otra tenía leche para amamantar al bebé.
One of their women had died in childbirth, and no other woman had milk to suckle it with.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test