Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adjektiivi
Veintiocho soldados kazakos, que participaron en la acerba lucha de la Estación de Dubosekovo, justo en las afueras de Moscú, impidieron a los tanques fascistas entrar en la capital en el momento decisivo.
Twenty-eight Kazakh soldiers, engaged in the bitter fighting at Dubosekovo Station just outside Moscow, prevented fascist tanks from breaking through to the capital at the critical moment.
Frente a una serie de crisis y a críticas acerbas y a menudo injustas, el Departamento fortaleció el seguimiento de los medios de información y su capacidad de respuesta.
251. In the face of a number of crises and bitter and often unjust criticism, the Department strengthened its media monitoring and reinforced its media response capacity.
Los "resultados de la investigación" que anunció dos veces para probar que el caso "estaba vinculado al Norte" estaban plagados de dudas y suscitaron el ridículo y críticas más acerbos en el país y en el exterior.
The "results of investigation", announced by it twice to prove that the case "was linked with the north", were full of doubts, sparking off bitterer ridicule and criticism at home and abroad.
Mientras existan procedimientos aplicables a países concretos, el Consejo de Derechos Humanos, que fue creado para acabar con la politización, se convertirá en un foro de mayor politización y tendrá el mismo acerbo y vergonzoso fracaso que la Comisión de Derechos Humanos, su órgano predecesor.
As long as there exists country-specific procedures, the Human Rights Council, which was created to remove politicization, will be turned into a place of bigger politicization and, by far, repeat the same bitter and shameful failure as the Commission on Human Rights, its predecessor body.
Una vez que las instituciones comunes, hayan comenzado su gestión existe la esperanza de superar la acerba división del país y abordar los apremiantes problemas sociales y económicos que, además de herencia de la guerra, son también el resultado de los fallos de las políticas de decenios anteriores.
213. With the common institutions functioning, there is hope of overcoming the bitter division of the country and addressing the pressing economic and social issues that are a legacy, not only of the war, but also of the failed policies of the previous decades.
Con esto el grupo intentaba ocultar su crimen e impulsar las relaciones entre el Norte y el Sur al borde de una guerra, ya que el caso del Cheonan se calificó de horrible caso de conspiración, por lo que le era imposible librarse de acusaciones y denuncias públicas acerbas, en el plano interno y en el extranjero.
Through this the group sought to play down its crime and push north-south relations to the brink of war as the Cheonan case was branded as a hideous conspiratorial case, making it impossible for it to escape the bitter domestic and foreign public accusation and denunciation.
¡Oh, si encontrara yo hoy y aquí a este amigo si viniera él desde lejos a la más desdichada mujer! Cuanto jamás padecí con acerbo dolor cuanto jamás sufrí con vergüenza y oprobio ¡la más dulce venganza lo expiaría todo!
Oh, if I could find him here and now, that friend, if he had come to me from afar to the most wretched of women, then all I have borne in bitter woe, all I have suffered in shame and humiliation,
Nos causó la acerba desgracia la cruel banda de los envidiosos
This bitter blow was dealt us by a cruel, envious band.
Y esos dos son acerbos enemigos.
And these two are bitter enemies.
La batalla fue acerba.
The battle was bitter.
Los viejos debates se volvieron acerbos.
The old arguments were bitter.
Pasicrates le dirigió su sonrisa más acerba.
Pasicrates favored her with his bitter smile.
Pero no creía en su propia lógica acerba.
But he didn’t believe his own bitter logic.
El relativo calor del mundo minó el acerbo frío.
The relative warmth of the world sapped the bitter cold.
—Ah, ¿no? —June esbozó una acerba sonrisa a su marido—.
'Isn't it?' June gave him a bitter smile.
– Rió, burlón y acerbo al mismo tiempo-. ¡Necio!
Raistlin laughed, bitter, mocking laughter. “Fool!
Yo lo aborrezco —añadió con fiero resentimiento contra una acerba injusticia—.
I loathe it,” in fierce resentment at some bitter injustice.
Era más que vino, era un dulce, acerbo y peligroso elixir, lleno de promesas consoladoras.
It was sweet and bitter, comforting and dangerous — promising.
Haplo contuvo una réplica acerba y se volvió hacia Jonathan.
Haplo checked a bitter, frustrated comment, turned to Jonathan.
adjektiivi
Durante el período que culminaría en la manifestación, los medios de información social de ambas partes publicaron un gran número de declaraciones cada vez más acerbas por los organizadores de la manifestación y por dirigentes políticos grecochipriotas, al igual que contradeclaraciones por la parte turcochipriota.
During the period leading up to the demonstration, the media on both sides publicized a large number of increasingly acerbic statements by the demonstration's organizers and by Greek Cypriot political leaders, as well as counter statements by the Turkish Cypriot side.
Son la encarnación de nuestras esperanzas y aspiraciones y por eso nos reafirmamos en nuestra convicción de que, a pesar de algunas críticas acerbas, podemos contemplar un papel aún mayor para las Naciones Unidas en el siglo XXI. Por consiguiente, fue muy oportuna la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz poco antes del inicio de este período de sesiones.
It is the embodiment of our hopes and aspirations. This is why we are emboldened in our conviction that, despite some acerbic criticism, we envisage an even greater role for the United Nations in the twenty-first century. It was therefore very timely to adopt the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace shortly before the beginning of this session.
- Dijo "amenazas". - Tu tono es acerbo.
He did say "threats." Your tone is acerbic.
A menudo tu tono es acerbo.
Your tone is often acerbic.
—El talante de Osherl es a menudo acerbo —dijo Rhialto con voz comedida—;
Rhialto said in a measured voice: “Osherl’s mood is often acerb;
Su mirada acerba y su gusto por la burla permanecían intactos.
Intacts étaient son regard acerbe et son goût pour la moquerie.
Era tan acerbo como suave Diedrich, con fuerza mas sin calor.
This man gave off acerbity as Diedrich gave off sweet, warm strength.
Robinton sonrió, sabiendo que Tagetarl había omitido los acerbos comentarios del Maestro Compositor.
Robinton grinned, knowing that Tagetarl had probably edited the Composition Master’s acerbic comments.
Uno tiene que recordar el acerbo comentario de Montaigne: «Los hombres sometidos a una tensión son tontos y se engañan a sí mismos».
One is reminded of Montaigne's acerbic comment: "Men under stress are fools, and fool themselves."
No estoy acostumbrado a esta clase de recepciones y menos a un comportamiento incomprensible, por lo que repliqué en un deliberado y acerbo tono:
I was not unnaturally nettled at this surprising and unseemly behaviour, and my reply was delivered in a tone of some acerbity:
Estábamos encantadas con su humor mordaz y acerbo […]. La mayoría de las chicas se volvían locas por él al instante[21].
We were enchanted by his biting and acerbic humor.… Most of the girls were mad about him at once.21
Su rostro marchito, su pata de palo, su lengua acerba y su tacañería innata lo hacían antipático a las señoras de Hastarl.
His weathered face, wooden foot, acerbic tongue, and natural stinginess made him unattractive to the ladies of Hastarl.
Admitía que su tendencia al sarcasmo, una vez desencadenada por la bebida, se volvía especialmente acerba y le creaba conflictos con sus compañeros.
He admitted that his sarcasm, once loosened by drink, became especially acerbic and created conflicts with his fellow soldiers.
adjektiivi
La Corte manifestó que, considerando el consenso judicial y académico acerca del pabellón de los condenados a muerte, las prolongadas demoras y las acerbas condiciones de encarcelamiento, se había llegado a un grado suficiente de gravedad para justificar que el solicitante invocara una protección con arreglo a la Constitución en su Artículo 15, párrafo 1 relativo a la prohibición de la tortura y otras penas inhumanas o degradantes).
The Court held that, having regard to judicial and academic consensus concerning the death row phenomenon, the prolonged delays and the harsh conditions of incarceration, a sufficient degree of seriousness had been attained to entitle the applicant to invoke the protection afforded by the Constitution under section 15, paragraph 1 (concerning the prohibition of torture and inhuman or degrading punishment).
Jordania estima que el actual tema del programa ofrece una oportunidad, no tanto para lanzar críticas acerbas contra Israel, sino para transmitir su preocupación por las consecuencias de las persistentes políticas israelíes.
Jordan viewed the current agenda item as an opportunity not so much for launching harsh criticisms against Israel, as for voicing its concerns regarding the consequences of Israel's continued policies.
En las conchas de sus oídos vertió el vino acerbo de su historia.
Into the shells of its ears he poured the harsh wine of his tale.
La crítica —la inusualmente acerba y personal crítica— le venía de dentro.
The criticism, the unusually harsh and personal criticism, came from within.
Stop —dijo Jace, y la acerba desesperación de su voz acalló al otro muchacho;
Jace said, and the harsh desperation in his voice cut the other boy off;
–Nunca en vuestra vida -sentenció Arturo con acerbo hincapié- mientras dure mi reinado.
“Never in your life,” Arthur pronounced with harsh emphasis, “as long as my rule holds sway.”
Era acerba, áspera y terrible, una acumulación de diez vidas normales, e inundó a Walker como las aguas de un embalse desbordado.
It was harsh and ragged and terrible, an accumulation of ten normal lifetimes, and it inundated Walker like floodwaters over the wall of a dam.
Ya el olor del Viento de las Sombras era fuerte y acerbo, y pequeñas ráfagas de arena pasaban corriendo a lo largo de la calle, enriscando las hojas de las puertas.
Already the smell of the Ghost Wind was heavy and harsh, and little flurries of sand went racing along the street, lifting the flaps of the doorways.
A esa deidad había él sacrificado la salvaje libertad de los bosques, la fascinación de la lejanía, el goce acerbo del peligro, la altivez de la miseria, y tenía que estar renovando constantemente este sacrificio, entre ahogos y crujir de dientes.
He had sacrificed the wild freedom of the woods to this goddess, the intoxication of the wide world, the harsh joys of danger, the pride of misery, and this sacrifice had to be made again and again, chokingly, with clenched teeth.
Mann registra, con la veracidad de un intenso escrúpulo artístico, las maneras, las inflexiones y los valores de ese régimen mercantil de la clase media que suspende la trampa intangible e intransigente de su moral sobre los acerbos hechos del beneficio industrial de 1830 a 1914.
Mann recorded, with the veracity of intense artistic scruple, the manners, inflections, and values of that mercantile, middle-class regime that spun the fine, tough web of its morals over the harsh facts of industrial profit from 1830 to 1914.
adjektiivi
48. Respondiendo a la críticas, bastante acerbas del Sr. Kolosov, dice que si bien es cierto que algunos niños van a la prisión con sus madres, la idea es evitar que queden abandonados en las calles o sean enviados a orfelinatos.
48. In response to Mr. Kolosov's rather sharp criticism, he said that although it was true that some children went to prison with their mothers, the idea was to prevent them being thrown onto the streets or sent to orphanages.
En varios casos, siguen expresándose acerbas críticas sobre esos asuntos.
In a number of cases, sharp criticisms continue to be expressed on these matters.
Si bien se ha alcanzado cierto progreso, la diferencia entre el resultado y lo previsto sigue suscitando críticas acerbas de muchos ENPAN, que la mencionan como un importante obstáculo para el apoyo a nuevas iniciativas de no proliferación que les afectan directamente.
While some progress has been made, shortfalls continue to draw sharp criticism from many NNWS, which cite them as a major disincentive to support further non-proliferation initiatives that impact upon the NNWS.
Una vez más se entabló una lucha acerba;
once more there was a sharp struggle;
Fue objeto de una censura bastante acerba.
He came in for some pretty sharp censure.
Había ya cierta dulzura acerba en el aire.
A marked sharp sweetness was already present in the air.
– El tono de voz de Cresswell-White era acerbo.
Cresswell-White’s tone was sharp.
El acerbo tono de voz de Finchley me hizo regresar al austero cuarto de interrogatorios del Área Uno.
Finchley’s sharp tone brought me back to the bare Area One interrogation room.
Percibía aún el perfume caliente de la cera y de las violetas, paladeaba el sabor dulce y acerbo de aquel vino, y nuevamente volvía a sufrir la aguda herida de la humillación.
She could still detect the warm scent of burning wax and violets. She could still taste the cool sharp golden sweetness of the wine. She could yet feel the sudden, painful blow of shame.
adjektiivi
Y ahora el recuerdo de nuestra vida amorosa le daba un tinte acerbo a nuestro trato profesional.
And now the memory of our love life gave a sour tinge to our professional dealings.
Y allí, con una expresión de acerba gravedad en el semblante que reflejaba aquella indescifrable decisión interior que le asustaba un poco, empezó a cambiarse de ropa. 29
And there, with an outward sour gravity reflecting the inward, self-awed and indecipherable determination he had come to, he began to change his clothes. 29
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test