Käännös "año bisiesto" englanti
Año bisiesto
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
—Capitán, es noviembre de un año bisiesto.
‘Captain, it’s November in a leap year.
– No puede ser porque la señorita Lourdes, que en paz descanse, nació en año bisiesto, todo el mundo sabe que los que nacen en año bisiesto libran de las viruelas.
“That cannot be, for Miss Lourdes, God rest her soul! was born in a leap year and it’s a well-known fact that nobody born in a leap year is smitten with smallpox.”
Cada seis años había un año bisiesto consagrado a los deportes.
Every six years was a leap year devoted exclusively to sports.
Cada seis años hay un año bisiesto, pero no habrá ninguno durante nuestra estancia.
Leap days are intercalated every six years, but there will be none during our stay.
Angie cocina cada año bisiesto y sin el menor éxito.
Angie cooks about once every leap year and never with any success.
considerando que nos encontramos en año bisiesto, eso nos conduce al cuatro de marzo;
and seeing that this is leap-year, that will be March the fourth – no beef or mutton until March the fourth, if you please.
Aquellos de ustedes que vivan hasta el año dos mil verán un año bisiesto.
But those of you who live till the year 2000 will have a leap year that time.
El año oficial en el reino es de 673 días de extensión, con un año bisiesto cada tres años.
The official year of the Kingdom is 673 days long, with a leap year every third year.
Sólo una circunstancia: atendiendo a que Pike constituía la única posibilidad remanente, su cumpleaños debía recaer en febrero, pero el 29 de febrero, es el día intercalar del año bisiesto; 1926 no es año bisiesto, como es sabido, motivo por el cual Pike escogió celebrar su natalicio el día en que caería de ordinario, esto es, el primero de marzo.
Only one thing: since Pike was the sole remaining possibility, then his birthday was in February, but on the twenty-ninth, on Leap Day, as it’s called, and 1926 not being a Leap Year, Pike chose to celebrate his birthday on the day on which it would ordinarily fall, March first.
Pues que únicamente mencionaba un primero de marzo en la leyenda adjunta. Pero si Pike cumplía 50 años de edad en 1926, nació entonces en 1876 (año bisiesto) y su centésimo natalicio cumplíase en 1976, que es, asimismo, año bisiesto. ¡No celebrarían el centésimo cumpleaños de Pike el día 1 de marzo!
‘May we all be together on as pleasant a March first to celebrate your hundredth anniversary.’ But if Pike is fifty years old in 1926, he was born in 1876—a Leap Year—and his hundredth anniversary would be 1976, also a Leap Year. They wouldn’t celebrate Pike’s birthday on his hundredth anniversary on March first!
substantiivi
Hasta ahora no me dice que el día que debe añadirse a febrero en año bisiesto cae seis días antes de las Calendas de marzo, y no ocho. ¡Ridículo!
Only now am I being told that the extra day in Februarius during a leap year is added six days before the Kalends of Martius, not eight. Ridiculous!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test