Käännös "zaher" venäjän
Käännösesimerkit
4. Zaher Nassar
4. Захер Насар
3. Hasan Mohammed Zaher
3. Хасан Мухаммед Захер
1. Zaher Ismail Al-Tannani
1. Захер Исмаил альТаннани
Zaher Ismail Ahmad UNRWA 26.01.93
Захер Исмаил Ахмад БАПОР 26.01.93
3. Zaher Ameer Al-Adham
3. Захер Амер аль-Адхам
1. Ashraf Zaher Hasan Nafea
1. Ашраф Захер Хасан Нафеа
19. Izzedine Zaher Hasan Samhan
19. Иззеддин Захер Хасан Самхан
10. Zaher Suleiman al-Err
10. Захер Сулейман Аль-Эр
11. Ashraf Zaher al-Err
11. Ашраф Захер Аль-Эр
4. Zaher Hasan Asa'd Al-Showaly
4. Захер Хасан Асаад аш-Шовали
- No, Zaher, Zaher, you are in shock. I understand.
— Нет, Захер, Захер, ты в шоке, я понимаю.
8. Zaher Aadel Shamiyyeh
8. Захир Аадель Шамийя
Ahmed Zaher Hamdan (age 22) died days later of injuries he sustained in an Israeli airstrike
Ахмед Захир Хамдан (22 года) скончался спустя несколько дней от ранений, полученных в результате нанесенного израильтянами удара с воздуха
It was attended by delegations representing different Afghan groups -- the Northern Alliance and exiled groups, including those affiliated with the country's former King, Mohammad Zaher Shah.
В ней приняли участие делегации, представляющие различные афганские группы -- Северный альянс и группы, находящиеся в изгнании, в том числе связанные с бывшим королем страны Мохаммедом Захир Шахом.
5. The Emergency Loya Jirga was to be convened within six months of the establishment of the Interim Authority, that is by 22 June 2002, and would be opened by His Majesty Mohammad Zaher Shah, the former King of Afghanistan.
5. Чрезвычайная Лойя джирга должна была быть созвана в течение шести месяцев после формирования Временного органа, т.е. к 22 июня 2002 года, и должна была быть открыта Его Превосходительством бывшим королем Афганистана Мохаммедом Захир Шахом.
It also met with the Council of 14 Provinces, led by General Zaher Azimi (Harakat); the Emam Ghazzali Foundation; the Mayor of Kabul, Mr. Fazl Karim Aimagh; and a gathering of the district representatives at the City Hall.
Она также встретилась с советом 14 провинций, возглавляемым генералом Захиром Азими ("Харкат исламийе"); фондом имама Газзали; мэром Кабула г-ном Фазлом Каримом Аймагхом и участниками собрания районных представителей в городском совете.
A conference was convened on 27 November 2001 near Bonn of delegations representing different Afghan groups including the Northern Alliance and exiled groups, (including one affiliated with the country's former King, Mohammad Zaher Shah).
17. 27 ноября 2001 года недалеко от Бонна была созвана конференция делегаций, представлявших различные афганские группы, включая Северный альянс и группы, находящиеся в изгнании, в том числе одна группа, связанная с бывшим королем страны Мухаммедом Захир Шахом.
1. Welcomes the successful and peaceful holding, from 11 June to 19 June, of the Emergency Loya Jirga opened by former King Mohammed Zaher, the "Father of the Nation", and notes with particular satisfaction the large participation of women, as well as the representation of all ethnic and religious communities;
1. приветствует успешное и мирное проведение 11 - 19 июня Чрезвычайной Лойя джирги, которую открыл <<отец нации>>, бывший король Мохаммед Захир, и с особым удовлетворением отмечает широкое участие женщин, а также представленность всех этнических и религиозных общин;
This process, if successfully concluded, will help provide the political basis to cement the peace process. The Drafting Committee of the constitutional commission (see A/57/487-S/2002/1173, para. 28) was formally inaugurated by the former King, Zaher Shah, on 3 November 2002, and it has since almost completed a preliminary draft of the constitution.
В случае успешной реализации намеченного это будет способствовать созданию политической основы для упрочения мирного процесса. 3 ноября 2002 года бывший король Захир Шах официально объявил о начале работы Редакционного комитета Конституционной комиссии (см. A/57/487-S/2002/1173, пункт 28), который с тех пор практически завершил подготовку предварительного проекта конституции.
56. On 12 September, the former King of Afghanistan, Mohammad Zaher Shah, issued a statement in Rome in which he indicated that he had decided to return to Afghanistan "at the earliest possible moment in order to perform, as far as humanly possible, a role in restoring peace, security and the national unity of Afghanistan". On 13 September, the Taliban took control of Laghman Province, which was subsequently bombarded heavily that day as well as on 15 September by the forces of President Rabbani.
56. 12 сентября бывший король Афганистана Мухаммед Захир Шах обнародовал в Риме заявление, в котором объявил, что он принял решение вернуться в Афганистан "в ближайшее возможное время, для того чтобы в посильной степени взять на себя роль посредника в восстановлении мира, безопасности и национальной целостности Афганистана". 13 сентября отряды движения "Талибан" установили контроль над провинцией Лагман, которую затем в этот день, а также 15 сентября силы президента Раббани подвергли массированному артиллерийскому обстрелу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test